Б1.В.ДВ.1.2 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ГРАЖДАНСКОМ ПРАВЕ.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего образования

©РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА


И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ

ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИª



Южно
-
Российский институт управления


филиал


Кафедра
иностранных языков и речевых коммуникаций




УТВЕРЖДЕНА

решением кафедры
иностранных языков и
речевых коммуникаций

Протокол от ©
27
ª
июня
201
7

г.


12





Б1.В.ДВ.1.2

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В
ГРАЖДАНСКОМ ПРАВЕ
.

по направлению подготовки

40.04.01 Юриспруденция

Программы
:

"Административное право; финансовое право"

"Гражданское право; семейное право; международное частное право"

"Конституционное право; муниципальное право"

"Природоресурсное право; экологическое право; земельное право"

"Судебная власть;
прокурорский надзор; организация правоохранительной
деятельности; адвокатура; нотариат";

"Теория и история государства и права; история правовых учений"

"Уголовное право; криминология; уголовно
-
исполнительное право"


магистр

квалификация

очная, заочная фор
ма обучения




Год набора 201
7







Ростов
-
на
-
Дону, 201
7

г.

2


Автор

составитель
:


к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков

и речевых коммуникаций



Юрченко М.А.


Заведующий кафедрой

иностранных языкови речевых коммуникаций

к.п.н., профессор



Митусова
О.А.







































3


СОДЕРЖАНИЕ


1. Перечень планируемых результатов обучения по
дисциплине, соотнесенных с
планируемыми результатами освоения программы
................................
................................
.......

4

2. Объём и место дисциплины в структуре ОП ВО

................................
................................
.......

5

3. Содержание и структура дисциплины

................................
................................
.........................

5

4.
Материалы текущего контроля успеваемости обучающихся и фонд оценочных средств
промежуточной аттестации по дисциплине

................................
................................
....................

6

5. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

................................

11
1

6. Учебная литература и ресурсы информационно
-
телекоммуникационной сети
"Интернет", включая перечень учебно
-
методи
ческого обеспечения для самостоятельной
работы обучающихся по дисциплине

................................
................................
..........................

13
2

6.1. Основная литература

................................
................................
................................
..............

13
2

6.2.

Дополнительная литература.

................................
................................
................................
.

13
2

6.3.

Учебно
-
методическое обеспечение самостоятельной работы.

................................
..........

13
2

6.4. Интернет
-
ресурсы.

................................
................................
................................
..................

13
3

7. Материально
-
техническая база, информационные технологии, программное
обеспечение и информационные справочные системы

................................
.............................

14
3



























4


1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с
планируемыми результатами освоения программы


1.1. Дисциплина
Б1.В.ДВ.1.2
©Иностранный язык (немецкий) в гражданском, уголовном,
конституционном правеª

обеспечивает овладение следующими компетенциями

с учетом
этапа
:

Код компетенции

Наименование
компетенции

Код этапа освоения
компетенции

Наименование
этапа
освоения компетенции

УК ОС 4

способность осуществлять к
коммуникации в устной и
письменной формах на
русском и иностранном(ых)
языке(ах) для решения задач
профессиональной
деятельности

УК ОС 4.2

Формирование
способности провести
деловую встречу
(пу
бличное выступление)
на иностранном языке,
включая собеседование
при приеме на работу,
презентацию, заключение
контракта, проведение
деловых переговоров с
зарубежными
партнерами.

УК ОС 5

Способность работать в
коллективе в сфере своей
профессиональной
деятельности, толерантно
воспринимая, социальные,
этнические,
конфессиональные и
культурные различия

УК ОС 5.2

Проявлять толерантность
к представителям других
культур


1.2 В результате освоения дисциплины у студентов должны быть:


ОТФ/ТФ (при наличии
профстандарта)

Код этапа освоения
компетенции

Результаты обучения


УК ОС 4.2


на уровне знаний:

знание лексики и грамматики,
необходимой для публичного
выступления;

знание жанров выступлений на
публике на английском языке
(презентация, контракты,
собеседование, деловые
переговоры и др.)

на уровне умений:

уметь изучить целевую
аудиторию перед которой будет
организовано публичное
выступление, презентация и др.;

уметь спланировать публичное
выступление на английском языке

на уровне владения:

владеть искусством получать
обратную связь от аудитории

владеть способностью грамотно
отвечать на вопросы публики,
аргументируя свою позицию



УК ОС 5.2


на уровне знаний:


знание лексики межкультурного
делового общения с учетом
особенностей делового общения в
юридической сфере, принятых в
5


других англоязычных странах

на уровне умений:

умение использовать
необходимые языковые клише и
конструкции в соответствии с
темой ди
скуссии / презентации /
собеседования в соответствии с
юридическими
-
лингвистическими
нормами, принятыми в разных
странах

на уровне владения:

владение способностями
проявлять толерантность к
собеседникам или публичной
аудитории различных культур (в
сфере

юридических практик).


2. Объём и место дисциплины в структуре ОП ВО

Объем дисциплины:

Для изучения дисциплины предусмотрено 1 з.е. (36 часов).

На контактную работу с преподавателем отведено 6 академических часов для студентов,
осваивающих программу по
очной форме обучения и 12 академических часов для
студентов, осваивающих программу по заочной форме обучения.

На самостоятельную работу выделено 30 академических часа для студентов, осваивающих
программу по очной форме обучения и 20 академических часов дл
я студентов,
осваивающих программу по заочной форме обучения.

Промежуточная аттестация проводится в форме зачёта.


Место дисциплины:

Дисциплина

Б1.В.ДВ.1.2
"Иностранный язык (немецкий) в гражданском,
уголовном, конституционном праве" относится к
дисциплинам

по выбору

основной
образовательной программы
общенаучного цикла

вариативной части

учебного плана
подготовки магистров по направлению 40.04.01 ©Юриспруденцияª, Программы:
"Административное право; финансовое право", "Гражданское право; семейное п
раво;
международное частное право","Конституционное право; муниципальное
право","Природоресурсное право; экологическое право; земельное право","Судебная
власть; прокурорский надзор; организация правоохранительной деятельности; адвокатура;
нотариат",

"Теори
я и история государства и права; история правовых учений", "Уголовное право;
криминология; уголовно
-
исполнительное право".


Изучение дисциплины влияет на квалификационные качества студента, его
профессиональные компетенции по направлению ©Юриспруденцияª.

Изучение дисциплины влияет на квалификационные качества студента, его
профессиональные компетенции по направлению юриспруденция.


3. Содержание и структура дисциплины

Таблица 1.



п/п

Наименование
тем (разделов),

Объем дисциплины, час.

Форма

текущего


контроля
успеваемости
**
,
промежуточной
аттестации

Всего

Контактная работа обучающихся с
преподавателем

по видам учебных занятий

СР


Л/ЭО,
ДОТ*

ЛР/
ЭО,
ПЗ/
ЭО,
КСР



6


ДОТ*

ДОТ*

Очная форма обучения

Тема 1

Государственное
право.

(Уголовное право.)

(Гражданское
право.)

36



6


30

о

Промежуточная аттестация







зачёт

Всего:

36



6


30


Заочная форма обучения

Тема 1

Государственное
право.

(Уголовное право.)

(Гражданское
право.)

32

2


10


20

о

Промежуточная аттестация

4







зачёт

Всего:

36

2


10


20


Примечание:

*


при применении электронного обучения, дистанционных образовательных технологий в
соответствии с учебным планом;

**


формы текущего контроля успеваемости: опрос (О), тестирование (Т), контрольная работа
(КР),
коллоквиум (К), эссе (Э), реферат (Р), диспут (Д) и др.


Содержание дисциплины

Тема
.
Государственное право


Государственное право. Конституционное право. Организация государства. Основные
права. Публичное право.

Тема
.
Уголовное право


Уголовное право. Угол
овный кодекс. Преступление. Виды преступлений.

Тема
.
Гражданское право


Частное право. Гражданское право. Трудовое право. Хозяйственное право. Коммерческое
право. Судопроизводство.


4.
Материалы текущего контроля успеваемости обучающихся и фонд оценочных
средств промежуточной аттестации по дисциплине

4.1. Формы и методы текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации.

4.1.1. В ходе реализации дисциплины
Б1.В.ДВ.1.2
"Иностранный язык (немецкий) в
гражданском, уголовном, конституционном праве"

испо
льзуются

следующие методы
текущего контроля успеваемости обучающихся:

Тема (раздел)

Методы текущего контроля успеваемости

Государственное право.

(Уголовное право.)

(Гражданское право.)

Опрос


4.1.2. Промежуточная аттестация проводится в форме:

зачёта,
экзамена.

Зачёт проводится в форме собеседования и предполагает:

1. опрос лексического минимума по пройденной тематике;

2. перевод с немецкого языка текста объёмом до 1000 п.з. без подготовки.


4.2. Материалы текущего контроля успеваемости.


Контент для
опроса

7


1.

Ihre Freundin Eva Kadavy macht mit ihrem Mann und ihren beiden Söhnen (8 und 11 Jahre alt)
Urlaub in Seeheim. Im Reisebüro bucht sie für den nächsten Sonntag eine Busfahrt um den
Bodensee. Frau Kadavy hat keine Kreditkarte.

Helfen Sie Ihrer
Freundin und schreiben Sie die fünf fehlenden Informationen in das Formular.


Anmeldung

Familienname, Vorname:


Anzahl der Personen:


(1)

Davon Kinder:


(2)

Urlaubsadresse:


Straße, Hausnummer:


PLZ, Urlaubsort:



(3)


Der Reisepreis ist mit
der Anmeldung zu bezahlen.

Zahlungsweise:


Bar


Kreditkarte


(4)



(5)

Unterschrift:

Eva Kadavy


2.

Sie möchten im August Dresden besuchen. Schreiben Sie an die Touristeninformation:




Warum schreiben Sie?



Informationen über Film,
Museen usw.

(Kulturprogramm)?



Hoteladressen?


Schreiben Sie zu jedem Punkt ein bis zwei Sätze (circa 30 Wörter). Schreiben Sie auch eine
Anrede und einen Gruß.


1.

Sie lesen eine E
-
Mail.

Wählen Sie für die Aufgaben 1 bis 5 die richtige Lösung a, b oder c.


Liebe Sonja,


Universität ist vieles ganz anders organisiert als zu Hause. Und auch im täglichen Leben musste
ich erst einmal lernen, wie einige Dinge hier gemacht

werden. Zum Beispiel, wie ich ein Zimmer
finde und wo ich was einkaufen kann.

In der ersten Woche haben ein paar Studenten eine Willkommensführung für uns ausländische
Studierende gemacht. Sie haben uns die Uni gezeigt: die Bibliothek, die Cafeteria und d
ie
Multimedia
-
Räume. Hamburg habe ich dann alleine mit dem Stadtplan kennengelernt.

8


Ich wohne mit drei anderen Studenten aus Italien, Japan und Mexiko zusammen. Immer freitags
kocht einer von uns etwas aus seinem Land und wir essen zusammen, obwohl wir nur

eine
winzig kleine Küche haben! Ich finde das super, du weißt ja, wie gerne ich koche!

Wir sprechen in der Wohnung nicht nur Deutsch, sondern oft auch Englisch miteinander.
Manchmal ist das einfacher, aber mich stört das ein bisschen. Ich möchte dieses Ja
hr möglichst
viel Deutsch lernen. Und weißt du, was mir am meisten Spaß macht? Der Literaturkurs. Der
Dozent, Herr Hahn, ist ein total witziger Typ. Den müsstest du mal erleben. :
-
)

Ich freue mich auf deinen Besuch im März. Dann zeige ich dir die Stadt und

an einem
Nachmittag fahren wir an die Ostsee. Da ist es total schön. Du kannst dann bei Mario schlafen.
Das ist der Italiener, der neben mir wohnt. Er ist einverstanden, denn er fährt in den Ferien nach
Hause, nach Genua.


Schreib mir bald!

Bis dann

Gülca
n


1.

Gülcan sagt über ihr Leben in Hamburg, dass …

a das Studium wie in ihrem Heimatland ist.

b im Alltag einiges wie zu Hause ist.

c im Moment vieles neu für sie ist.


2.

Die Studentengruppe hat …

a den Neuen die Hochschule gezeigt.

b für neue Studenten eine
Stadtführung gemacht.

c Gülcan anderen ausländischen Studenten vorgestellt.


3.

In der Wohnung …

a kochen alle zusammen.

b kocht Gülcan immer für alle.

c kocht jeder einmal für die anderen.


4.

Gülcan ist es wichtig …

a auch Englisch zu üben.

b Deutsch zu
sprechen.

c Herrn Hahn kennenzulernen.


5.

Im März …

a besuchen sie Mario zu Hause.

b machen Sonja und Gülcan Urlaub am Meer.

c übernachtet Sonja in Marios Zimmer.


2.


Was fehlt? Ergänze! Es gibt immer nur eine Lösung!


Oma,

in,

haben,

Schreib, Deine,

Lieber, heiße,

Jahre,

Eltern,

Deutschland,

Bruder,

Grüße



Thomas,


ich



Maike. Ich lebe



Stuttgart, in



. Ich bin zehn



alt. Meine



heißen Elke und Tobias.
Ich habe einen



, Sven, und eine Schwester, Anne. Meine



und Opa wohnen in Berlin.
Wir



auc
h einen Hund. Er heißt Struppi.




mir bitte bald!

9


Liebe





Maik


3.

I
.
Переведитесловасобщимкомпонентом
:




das Recht, die Rechtsordnung, der Rechtsstaat, rechtsstaatlich;



die Gewalt, die Staatsgewalt, das Gewaltmonopol, die Gewaltausübung, die
Gewaltpolitik, das
Gewaltverbot, das Gewaltverhältnis, gewaltsam;



der Frieden, die Friedensbewegung, die Gottesfriedensbewegung, die Landfriedensbewegung,
die Friedlosigkeit, friedlich.


II.

Переведите

словосочетания
:


rechtsstaatliche Verhältnisse, die
sinnlosen Kriegen, das ganze Mittelalter, die
Friedensbewegungen jener Zeit, die mörderischen Religionskriege, die Wahrung des Friedens,
das geringe Erfolg, die wichtigste Aufgabe des Gemeinwesens, die wehrlose Zivilbevölkerung,
die Bindung der Staatsgewal
t an das Gesetz.


III
. Переведите следующие глаголы и укажите их основные формы:


herrschen, geben, sich auflösen, nehmen, vertreiben, toten, terrorisieren, kennzeichnen,
entgegenwirken, vermochten, hinzutreten, begründen.


IV
. Укажите

эквиваленты
:


1)
keine perfekte Sicherheit vor dem
Verbrechen geben

2) friedlich zusammenleben

3) keine Rucksicht auf die wehrlose
Zivilbevölkerung nehmen

4) durch Friedlosigkeit gekennzeichnet werden

5) mit geringem Erfolg entgegenwirken

6) zur Einsicht fuhren

7) die
wichtigste Aufgabe des Gemeinwesens
sein

8) die Befugnis zur Gewaltausübung haben

9) den Rechtsstaat begründen

10) die Bindung der Staatsgewalt an das
Gesetz hinzutreten

a) характеризоваться отсутствием мира

b) добавить зависимость государственной
власти о
т закона

c) противодействовать чему
-
либо с
ограниченным успехом

d) быть важнейшей задачей
общественности

e) мирно сосуществовать

f) заложить основы правового государства

g) не обеспечивать совершенной защиты от
преступления

h) привести к убеждению

i) иметь

полномочие на применение силы

j) не принимать в расчет безоружное
гражданское население


V
. Переведите сложноподчиненные предложения, указывая подчинительные союзы,
грамматическую основу придаточных предложений.


1) Im Alltagsverständnis meint der
Begriff ©Rechtsstaatª ganz allgemein einen Staat, in dem das
Recht gilt und nicht das Unrecht herrscht.

2) Nachdem sich das Rechtsstaatsprinzip im Laufe der Zeit in zahlreichen rechtlichen
Bestimmungen konkretisiert hatte, nahm das Grundgesetz das Wort "Re
chtsstaat" in den
Verfassungstext auf.

3) Ein wichtiger Element eines Rechtsstaates ist die Gewährleistung der Grundrechte, die die
gleiche Freiheit aller Burger festlegen.

10


4) Das Grundgesetz sagt, dass alle Staatsgewalt vom Volke ausgeht.

5) Die Rechtsnor
men legen nicht nur fest, wie man handeln oder nicht handeln soll, sondern sie
bestimmen auch, welche Folgen eintreten sollen, wenn jemand etwas getan oder nicht getan hat.


V
I
. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.


In der Bundesrepubl
ik Deutschland leben die Menschen friedlich zusammen. Es herrschen Recht
und Gesetz, wenn es auch keine perfekte Sicherheit vor dem Verbrechen gibt.

Das ist keineswegs selbstverständlich. In vielen Ländern der Welt herrschen keine
rechtsstaatlichen Verhält
nisse. In einigen Staaten hat sich die Rechtsordnung formlich aufgelöst.
In sinnlosen Kriegen wird keine Rucksicht auf die wehrlose Zivilbevölkerung genommen.
Frauen, Kinder und alte Menschen werden vertrieben, terrorisiert oder getötet.

Das war in
früheren Jahrhunderten in Europa nicht anders. Das ganze Mittelalter war
gekennzeichnet durch Friedlosigkeit, der die ©Friedensbewegungenª jener Zeit, die
Gottesfriedensbewegung und die Landfriedensbewegung, nur mit geringem Erfolg
entgegenzuwirken vermoch
ten. Die Erfahrungen der mörderischen Religionskriege des 16. und
17. Jahrhunderts führten schließlich zu der Einsicht, dass die Wahrung des Friedens die
wichtigste Aufgabe des Gemeinwesens ist und dass allein der Staat die Befugnis zur
Gewaltausübung habe
n darf. Das staatliche Gewaltmonopol ist ein Wesensmerkmal des
neuzeitlichen Staates. Später trat die Bindung der Staatsgewalt an das Gesetz hinzu.
Beide

zusammen

begr
ü
nden

den

Rechtsstaat
.


4.3.
Оценочныесредствадляпромежуточнойаттестации
.

Преимущественной и наиболее эффективной формой является
устный контроль
,
применяемый в форме беседы, рассказа, чтения текста, сообщения, презентации. Основу
составляет монологическое высказывание обучающегося и/или диалоговая форма
(собеседование, беседа:
вопрос


ответ). Применяется регулярно на практических
занятиях (
текущий контроль
) и на зачёте/экзамене (
итоговый контроль знаний за
определённый период обучения
), где особенно эффективно (в т.ч. во избежание стрессовой
ситуации) в форме свободной беседы выясняется уровень знаний, умений, мышления,
интеллектуальные возможности экзаменуемого, умение вести беседу или высказываться
по теме, произношение, темп речи, а
втоматизация использования речевых единиц.

Для осуществления устного контроля используются материалы (регулярно обновляемые)
учебников и учебных пособий, ксерокопии текстов из зарубежных журналов и газет,
материалы Интернет
-
ресурсов.


Критерии оценки успе
ваемости и знаний студентов включают:




перевод оригинального текста (с использованием словаря): верный выбор
эквивалентов слов; перевод всех слов (как нейтральной, так и терминологической
лексики); переданы все реалии и имена собственные; правильно перевед
ены все
свободные и условные словосочетания;



верный перевод грамматических единиц и конструкций;



стилистически правильный (адекватный) перевод;



творческие находки, удачные оригинальные трансформации, другие способы
уточнения смысла текста;



передачу на русс
ком или иностранном языке основного содержания иноязычного
текста (без использования словаря): полноту и точность передачи основной
информации; знание нейтральной лексики; знание терминов; социокультурные
знания, необходимые для понимания текста; связность

передачи содержания;
логичность построения сообщения (раскрытие причинно
-
следственных связей);

11




правильность лексического, грамматического и фонетического оформления
высказывания; естественный темп речи, отсутствие заметных пауз; полную
смысловую завершенн
ость и логичность высказывания.


Критерии оценки за устный ответ на зачёте/экзамене:




©отличноª/©зачтеноª



ответ дан в полном объёме, демонстрирует
свободное
владение студентом устной иноязычной речью;

отсутствуют
серьезные
грамматические, лексические и с
тилистические ошибки;

материал излагается
самостоятельно,
последовательно, осознанно, свободно;

соблюдены все критерии
требований, предъявляемых к уровню освоения содержания дисциплины;




©хорошоª/©зачтеноª


ответ демонстрирует
достаточно высокую степень
владения
всеми формами устной иноязычной речи, в процессе которой студент допускает
незначительное количество лексических, грамматических, стилистических ошибок,
которые не мешают процессу коммуникации, либо владение одними видами
речевых умений развиты не
сколько слабее остальных
;



©удовлетворительноª/©зачтеноª


ответ
демонстрирует посредственное владение
всеми формами иноязычной речи,
содержит

значительное количество ошибок,
которые затрудняют успешную коммуникацию
;



©неудовлетворительноª/©не зачтеноª


отсу
тствие возможности
осуществлять
коммуникацию на иностранном языке в наиболее типичных ситуациях
профессионального и/или бытового общения при наличии у студента дефицита
базовых умений во всех видах речевой деятельности; неумение адекватно
реагировать на об
ращённую иноязычную речь; непонимание, несоответствие или
искажение содержания прочитанного (со словарём); большое количество ошибок;
несоблюдение нормативного времени
.


Соответствие количества набранных баллов (в процентах) оценке:


90
-
100%владения матер
иалом

76
-
89%

60
-
75%

менее 60%

отлично

хорошо

удовлетворительно

неудовлетворительно

зачтено


____________

не зачтено


4.4.

Методические материалы

Промежуточная аттестация по дисциплине
М1.В.ДВ.1"Иностранный язык (немецкий) в
гражданском, уголовном,
конституционном праве"
проводится

в форме зачёта в виде
устного контроля.

Зачёт проводится в форме собеседования и предполагает:

1. опрос лексического минимума по пройденной тематике;

2. перевод с немецкого языка текста объёмом до 1000 п.з. без подготовки.

Цель: контроль практического владения лексико
-
грамматическим минимумом;
адекватности и эквивалентности перевода, то есть отсутствие смысловых искажений,
соответствие норме и узусу языка перевода; навыков устной речи.

5. Методические указания для обучающих
ся по освоению дисциплины

В ходе изучения дисциплины
М1.В.ДВ.1"Иностранный язык (немецкий) в гражданском,
уголовном, конституционном праве"
предусмотрены следующие формы работы:
практические занятия, самостоятельная работа (выполнение домашних заданий
теоретического и практического свойства, подготовка творческих заданий), проверочные
работы.

Дисциплина представлена темами, в рамках которых приобретаются комплексные знания,
умения и навыки, подлежащие контролю.

12


Контроль включает в себя устный опрос, вып
олнение текущих проверочных раб
от, зачёт
.

Классические формы проведения занятий могут сочетаться с нетрадиционными
(импровизация, экскурсия, презентация, творчество, игра, круглый стол,
Workshop
).

Важнейшими условиями процесса обучения являются сочетание

аудиторной и
самостоятельной работы студентов. Последней, в силу специфики дисциплины, придаётся
особое значение, поскольку именно систематические занятия являются залогом
успешного овладения иностранным языком. Для эффективного выполнения программы
реком
ендуется регулярно и добросовестно готовиться к практическим занятиям,
своевременно корректировать знания правил нормативной грамматики, устно и
письменно выполнять упражнения для закрепления, самостоятельно переводить текстовой
материал, заучивать лексиче
ские единицы, пересказывать прочитанное. Задания,
выносимые на самостоятельную работу, направлены на:



закрепление фонетических, лексических и грамматических навыков;



приобретение и усвоение знаний лингвострановедческого и культурологического
характера;



озн
акомление с информацией из аутентичных зарубежных источников, значимой
для будущей профессиональной деятельности;



формирование профессиональной и социокультурной компетенций.

Для самостоятельной работы активно используются Интернет
-
ресурсы (иноязычные
сай
ты). При отборе ресурсов главными требованиями остаются: достоверность,
информативность, профессиональная направленность, аутентичность.

Работа по подготовке к занятиям должна осуществляться последовательно. Сначала
необходимо ознакомиться с грамматическим
и темами урока, повторить или выучить
соответствующие правила, выполнить упражнения, направленные на развитие
автоматизированных навыков и умений самостоятельно и грамотно использовать
грамматику при формулировании и выражении мыслей.

Затем необходимо удел
ить внимание правилам словообразования и выполнить задания.
Это поможет понять технику производства слов и облегчит перевод сложных терминов на
русский язык, поскольку не все композиты даны в словарях.

Следующий этап


работа над лексикой. Выучите новые сл
ова и выражения, обращая
внимание на лексические пояснения и примеры словоупотреблений. Слово


основная
кратчайшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете,
процессе, явлении. Без слов невозможна коммуникация. Усвоение лексики


первейшая и
важнейшая задача при изучении иностранного языка. Знать слово


значит осознавать
заключённый в слове смысл, узнавать его в тексте и речи, правильно употреблять в
письменной и устной форме. Запоминаяслова
,
пользуйтесьсинонимами

(der Nachfrage
r


der Kunde


der Käufer


der Abnehmer)
илиантонимами

(das Angebot


die Nachfrage).
Более прочному запоминанию немецких слов способствует знание об их сходстве с
аналогичными русскими (
derProzess



процесс,
derJurist



юрист,
dasParlament



парламент,
dieStrafe



штраф,
die

Ökonomie


экономия; экономика).
Словообразовательный анализ также способствует лучшему запоминанию слов.

Помогают запоминанию лексики контекст и речевая ситуация. Запоминайте слова в
словосочетаниях и предложениях. Письменное
выполнение заданий, чтение и перевод с
листа, пересказ облегчают и ускоряют усвоение слов.

Выполните лексические упражнения и задания, после чего приступайте к работе над
текстом. Читайте тексты вслух.

Основные виды работы над текстом: перевод, вопросы и
ответы, пересказ, поиск
необходимой информации на немецком и русском языках. По мере необходимости
следует пользоваться немецко
-
русским и русско
-
немецким словарём.

Тексты содержат материал, основанный на аутентичных источниках общекультурного и
профессиона
льно
-
ориентированного содержания. Условием для успешного освоения
материала является как уверенное владение системой понятий изучаемой науки и
13


основной научной терминологией на родном языке, так и умение пользоваться
справочной литературой.


6. Учебная лит
ература и ресурсы информационно
-
телекоммуникационной сети
"Интернет", включая перечень учебно
-
методического обеспечения для
самостоятельной работы обучающихся по дисциплине


6.1. Основная литература
.

1.

Колоскова С.Е. Немецкий язык для магистрантов и
аспирантов университетов.
Auslander in Deutschland


Vom Gastarbeiter zum Mitburger [Электронный ресурс]: учебное
пособие/ Колоскова С.Е.


Электрон. текстовые данные.


Ростов
-
на
-
Дону: Южный
федеральный университет, 2008.


72 c.


Режим доступа:
http://www.i
prbookshop.ru/47029.html.


ЭБС ©IPRbooksª


6.2.

Дополнительная литература.

1.

Journal ―vitamin de‖
.

2.

Немецко
-
русский юридический словарь (любое издание).

3.

Сущинский И.И. Немецкий язык для юристов: учебное пособие.


М.: Эксмо, 2007.

4.

Юликова Н.М., Ситникова
И.О., Ковалёв М.И. Ролевые игры на английском,
немецком и финском языках: Учебное пособие.


СПб.: Издательство ©Союзª,
2004.

5.

Левитан К. М. Немецкий язык для студентов
-
юристов: Учеб. пособие.


М.:
Гардарики, 2003.


6.3.

Учебно
-
методическое обеспечение сам
остоятельной работы.

1.

Юрченко М.А. Немецкий язык для юристов
-
бакалавров: различные отрасли права:
Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд
-
во Южно
-
Российского института
-
филиала
РАНХиГС, 2012.

2.

Юрченко М.А. Немецкий язык. Различные отрасли права: УМК. Ростов
-
н/Д: Изд
-
во ЮРИ
-
филиала РАНХиГС, 2013.

3.

Юрченко М.А. Сборник тестов по немецкому языку: Учебное пособие. В двух
частях. Часть I. Ростов н/Д: Изд
-
во ЮРИФ РАНХиГС, 2014.

4.

Юрченко М.А. Сборник тестов по немецкому языку: Учебное пособие. В двух
частях. Часть II. Ростов
н/Д: Изд
-
во ЮРИФ РАНХиГС, 2014.


6.4. Интернет
-
ресурсы.

6.

grammatiktraining.de


http://www.grammatiktraining.de/tes
t1.html

7.

http://deutsch
-
sprechen.ru

8.

http://ru.pons.eu

9.

http://translate.deacademic.com

10.

http
://
www
.
berliner
-
zeitung
.
de
/
home
/10808950,10808950.
html

11.

http
:/
/
www
.
bundesfinanzministerium
.
de
/
Web
/
DE
/
Home
/
home
.
html

12.

http://www.duden.de

13.

http://www.faz.net/aktuell/beruf
-
chance/

14.

http
://
www
.
faz
.
net
/
aktuell
/
gesellschaft
/

15.

http
://
www
.
faz
.
net
/
aktuell
/
politik
/

16.

http
://
www
.
faz
.
net
/
aktuell
/
wiss
en
/

17.

http://www.goethe.de

18.

http
://
www
.
hueber
.
de
/
shared
/
uebungen
/
schritte
-
international
/
index
.
php

19.

http
://
www
.
languageguide
.
org
/
german
/
archive
.
jsp

20.

http
://
www
.
lingvo
.
ua
/
ru

14


21.

http
://
www
.
mdz
-
moskau
.
eu

22.

http://www.multikulti.ru/German/info/German_info_135.html

23.

http
://
www
.
osd
.
at
/
default
.
aspx
?
SIid
=32&
LAid
=1

24.

http
://
www
.
planet
-
schule
.
de

25.

http://www.tagesschau.de

26.

http://www.vitaminde.de

27.

http://www.wiwo.de

28.

https
://
www
.
deutschland
.
de
/
de

29.

https
://
www
.
goethe
.
de
/
de
/
spr
/
kup
/
prf
/
bar
.
html

30.

https
://
www
.
tatsachen
-
ueber
-
deut
schland
.
de
/
de

31.

www. Juraforum.de

32.

www. rechtslexikon 24.net.

33.

www.bmj.bund.de

34.

www.eu
-
info.de

35.

www.eur
-
lex.europa.eu/de

36.

www.europa.eu

37.

www.jurastudium
-
info
-
de

38.

www.juristenausbildung.de

39.

www.lexexakt.de

40.

www.rech
t.de

41.

www.recht
-
in.de

42.

www.rechtliches.de


7. Материально
-
техническая база, информационные технологии, программное
обеспечение и информационные справочные системы


1.

Технические
средства


компьютерная техника, проектор.

2.

Поисковые системы, электронная почта, он
-
лайн словари, энциклопедии и
справочники.

3.

Система тестирования Индиго.

4.

Методы обучения с использованием информационных технологий:

-

компьютерное тестирование;

-

демонстрация материалов с использованием мультимедийных технологий.




Приложенные файлы

  • pdf 4144853
    Размер файла: 619 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий