Киплинг Откуда у верблюда горб


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте файл и откройте на своем компьютере.
Откуда у верблюда горб Хранители сказок Сказки Киплинга Редьярда Джозефа Верблюда такой большой гор б. В самые первые годы, давно давно, вся земля была новенькая, только что сделанная. Животные с первых же дней стали служить Человеку. Но в Ужасно Он ел сухие колючки, жёсткие ветки, та мариск, терновник и кору, но работать ни за что не хотел такой бессовестный бездельник и лентяй! И что бы ни Гррб! Только “Гррб” и больше ничего. Вот однажды, в понедельник утром, пришёл к нему Конь. На спине у Коня бы ло седло, в зубах уздечка. рысью, как мы. Гррб! ответил Верблюд, а Конь пошёл к Человеку и рассказал ему всё. пришёл и сказал: Верблюд, о Верблюд! Иди к Человеку, научись ходить вместе с ним на охоту, как мы. Вскоре после этого пришёл к Верблюду Бык. На шее у Быка было ярмо. Он сказал: Верб люд, о Верблюд! Иди к Человеку и паши землю, как мы. Вечером Человек позвал Коня, Пса и Быка и сказал: Конь, Пес и Бык, мне очень вас жалко (ведь мир был совсем еще новенький!), но зв ерь, который кричит “Гррб” в той Пустыне, не способен ни к какой работе, а то бы он давно пришёл ко мне. Пусть себе живёт в своей Пустыне, я не трону его, но вам придётся работать вдвойне и за себя и за него. Тогда Конь, Пёс и Бык очень рассердились (ведь мир был еще очень новый!). Они отправились к самому краю Пустыни и стали громко обсуждать, что им делать, и лаяли, и ржали, и мычали. К ним подошёл Верблюд бессовестный бездельник и лентяй! и, лениво переж ёвывая сухую траву, стал насмехаться над ними. Потом он сказал “Гррб” и удалился. Мимо по дороге мчался в туче пыли Джинн, Владыка Всех Пустынь. (Джинны всегда путешествуют так, потому что они чародеи.) Он остановился поболтать с Конем, Псом и Быком. Владыка Всех Пустынь! сказал Конь. Кто имеет право бездельничать, если мир такой новый и в нём еще так много работы? Никто, ответил Джинн. А вот, сказал Конь, в твоей Ужасно Унылой Пустыне живет Ужасно Унылый Зверь, с длинной шеей, с длинными ногами, кото рый с самого утра, с понедельника, не подумал взяться за работу. Не желает бегать рысью ни за что! Фью! свистнул Джинн. Да это мой Верблюд, клянусь золотом Аравийской земли! Что же он говорит? Он говорит одно слово: “Гррб”, сказал Пёс. “Гррб” и больше ничего. И не желает помогать Человеку охотиться. А что еще он говорит? спросил Джинн. Больше ничего, только “Гррб”, и не желает пахать, ответил Бык. Отлично! воскликнул Джинн. Пожалуйста, подождите минутку, я сейчас покажу ему “Гррб”. Он завернулся в свой плащ из пыли и помчался в Пустыню. Там он нашёл Верблюда. Тот стоял и любовался своим отражением в луже бессовестный лентяй и бездельник. Мой лукавый длинноногий друг, сказал Джинн, я слышал, что ты не желаешь работать в нашем новом новёхоньком мире. Что это значит? Гррб! ответи л Верблюд. Джинн сел на песок и, опершись подбородком на руку, принялся колдовать, а Верблюд стоял и как ни в чём не бывало любовался своим отражением в луже. Конь, Бык и Пёс работали с самого утра, с понедельника, и работали больше, чем надо, оттого, чт о ты такой бессовестный лентяй и бездельник, сказал Джинн. И он опять оперся рукой о подбородок и продолжал колдовать. Гррб! повторил Верблюд. И как тебе не надоест это слово? Который раз ты повторяешь его? Бессовестный лентяй и бездельник, я хочу, чтобы ты стал работать! Гррб! повторил Верблюд. И вдруг спина, которой он так гордился, начала у него пухнуть, и пухла, и пухла, и у него вздулся огромнейший твердый горб. Полюбуйся! сказал Джинн. Это тот самый “Гррб”, о котором ты постоянно твер дишь. Он вырос у тебя оттого, что ты бессовестный лентяй и бездельник. Работа началась с понедельника, сегодня четверг, а ты до сих пор еще не принялся за работу. Но теперь ты начнёшь работать! Как же я буду работать, если у меня огромнейший гррб? спро сил Верблюд. А это тебе в наказание! ответил Джинн. За то, что ты прогулял трое суток. Но теперь ты можешь работать три дня без всякой пищи, потому что ты будешь есть свой собственный гррб. Жил же ты три дня одним только “Гррб”. После этого, я надеюсь, ты не стан ешь говорить, что я о тебе не забочусь. А теперь уходи из Пустыни, ступай к Коню, Псу и Быку и смотри веди себя хорошо. И пошёл Верблюд со своим горбом к Коню, Псу и Быку. И до сих пор он таскает на спине свой горб (мы не говорим уже “Гррб”, мы говорим “го рб”, чтобы не обидеть Верблюда), и до сих пор он не может наверстать те три дня, которые он прогулял вначале, когда земля была новая, и до сих пор он не может научиться, как нужно себя вести. Хранители сказок Сказки Киплинга Редьярда Джозефа Альтернативный перевод: Как верблюд получил свой горб Как спине верблюда появился горб

Приложенные файлы

  • pdf 3609588
    Размер файла: 174 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий