Метод_по_вып._КЗ_по_дел._общению


ПРИВОЛЖСКИЙ ФИЛИАЛ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образованияРОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ
Кафедра языкознания и иностранных языков
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ
Методические разработкидля выполнения контрольного заданияпо дисциплине
для магистрантов, обучающихся по программе
«Юрист в сфере гражданского, уголовного и административного судопроизводства»
Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция»квалификация (степень) «магистр»)
Нижний Новгород
2015
Автор-составитель:
Ипатова И.С., кандидат педагогических наук, профессор кафедры
языкознания и иностранных языков ПФ РГУП
Данные методические разработки содержат рекомендации по выполнению контрольного задания по дисциплине «Теория и практика делового общения».
Предназначены для магистрантов, обучающихся по программе «Юрист в сфере гражданского, уголовного и административного судопроизводства». Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция» квалификация (степень) «магистр»)
Пособие одобрено на заседании кафедры языкознания и иностранных языков федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российский государственный университет правосудия» (Приволжского филиала) (протокол № ___от ____).
Утверждено Учебно-методическим советом федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российский государственный университет правосудия» (Приволжского филиала) (протокол № ___ от ___________).
© ПФ ФГБОУ ВО «РГУП», 2015© Ипатова И.С., 2015
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ........................................................................................ ............... 4
Рекомендации по выполнению контрольного задания.......... ................... 5
Требования к заданиям и рекомендации по их выполнению (памятки)... 7
Рекомендуемая литература ..........................................................................20
ВВЕДЕНИЕ
Методические разработки по выполнению контрольного задания по учебной дисциплине «Теория и практика делового общения» предназначены для магистрантов, обучающихся по программе «Юрист в сфере гражданского, уголовного и административного судопроизводства». Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция» квалификация (степень) «магистр»)
Работа выполняется в соответствии с требованиями учебного плана по специальности 030900.68 Юриспруденция квалификация «магистр».
В ходе выполнения предложенных заданий магистранты получают теоретические знания об основных категориях и понятиях курса, закрепляют навыки работы со словарной и справочной литературой, применяют полученные знания на практике, продуцируя аналитический опыт разбора собственных коммуникативных ситуаций.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНОГО ЗАДАНИЯ
Контрольное задание по учебной дисциплине «Теория и практика делового общения» выполняется магистрантами в соответствии с требованиями учебного плана Российского государственного университета правосудия.
Структура контрольного задания
Контрольное задание по учебной дисциплине «Теория и практика делового общения» состоит из 4 заданий; оформляется титульным листом, включает список использованной литературы.
Список литературы является обязательной составной частью контрольной работы. В нем указывается вся (учебная, справочная, юридическая, публицистическая и др.) литература, использованная при выполнении работы.
Оформление контрольного задания
– титульный лист (работа должна иметь титульный лист в соответствии с нормами оформления контрольных работ);
– текст задания, далее – текст выполненного задания;
– список использованной литературы (работа должна завершаться списком использованной литературы в соответствии с нормами оформления контрольных работ).
Содержание контрольного задания
Контрольное задание по учебной дисциплине «Теория и практика делового общения» включает в себя 4 задания (по темам программы дисциплины). Первое задание представляет собой творческий компонент работы; второе и четвертое призваны расширить и углубить аналитические навыки масштабного и детального планов понятия делового общения. Третье задание нацелено на усвоение основных составляющих делового общения посредством рассмотрения описываемого феномена через призму разноуровневых классификаций.
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАДАНИЯМИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИХ ВЫПОЛНЕНИЮ
ЗАДАНИЕ 1.
Опишите пример из Вашей практики делового общения (на выбор):
«Я и мой собеседник» (1)
«Я и мои собеседники» (2)
«Я и моя аудитория» (3)
«Я и мой адресат» (4)
Например:
1. Я и наш почтальон,
Я (нотариус) и мой клиент,
Я и инспектор ГБДД и пр.
2. Я и мои коллеги (адвокаты),
Я и другие пассажиры трамвая,
Я и мои одногруппники и пр.
3. Я и мои одногруппники (случай на семинарском занятии),
Я и мои коллеги (случай на совещании) и пр.
4 – Я и менеджер службы работы с клиентами интернет-магазина «N» (из практики общения с интернет-магазинами) и пр.
Допустим, выбран случай из ораторской практики (в приведенном здесь примере из рассказа А.П. Чехова «Случай из судебной практики» общение представлено со стороны адвоката (Я) – вы же описываете случай из собственной практики делового общения).
В окружном суде рассматривалось дело Сидора Шельмецова, обвинявшегося в краже со взломом, мошенничестве и проживании по чужому паспорту. Прокурору удалось доказать вину подсудимого. С защитой выступал опытный адвокат (Я), который, опуская факты, все больше напирал на психологию.
– Мы – люди, господа присяжные заседатели, будем же и судить по-человечески! – сказал между прочим защитник. – Прежде чем предстать пред вами, этот человек выстрадал шестимесячное предварительное заключение. В продолжение шести месяцев жена лишена была горячо любимого супруга, глаза детей не высыхали от слез при мысли, что около них нет дорогого отца!
О, если бы вы посмотрели на этих детей! Они голодны, потому что их некому кормить, они плачут, потому что они глубоко несчастны... Да поглядите же! Они протягивают к вам свои ручонки, прося вас возвратить им их отца!..
И пошли плясать нервы N...ской публики! Послышались всхлипывания, кого-то уже вынесли из зала. А защитник (Я) продолжал:
– Знать его душу – значит знать особый, отдельный мир, полный движений. Я изучил этот мир... Изучая его, я, признаюсь, впервые изучил человека. Я понял человека... Каждое движение его души говорит за то, что в своем клиенте я имею честь видеть идеального человека...
Теперь уже все члены суда полезли в карман за платками. И даже прокурор, этот камень, этот лед, бесчувственнейший из организмов, беспокойно завертелся на кресле, покраснел и стал глядеть под стол... Слезы засверкали сквозь его очки.
А защитник (Я) всё продолжал дрожащим голосом:
– Взгляните на его глаза! ...Неужели эти кроткие, нежные глаза могут равнодушно глядеть на преступление? О, нет! Они, эти глаза, плачут! Под этими калмыцкими скулами скрываются тонкие нервы! Под этой грубой, уродливой грудью бьется далеко не преступное сердце! И вы, люди, дерзнете сказать, что он виноват?!
Тут не вынес и сам подсудимый. Пришла его пора заплакать. Он замигал глазами, заплакал и беспокойно задвигался...
– Виноват! – заговорил он...
И подсудимый рассказал, как было дело. Его осудили.
Или другой случай из ораторской практики: (по рассказу А.П. Чехова «Скучная история».
Предо мною полтораста лиц, не похожих одно на другое, и триста глаз, глядящих мне прямо в лицо. Цель моя – победить эту многоголовую гидру. Если я каждую минуту, пока читаю, имею ясное представление о степени её внимания и о силе разумения, то она в моей власти. Другой мой противник сидит во мне самом. Это – бесконечное разнообразие форм, явлений и законов и множество ими обусловленных своих и чужих мыслей. Каждую минуту я должен иметь ловкость выхватывать из этого громадного материала самое важное и нужное и так же быстро, как течет моя речь, облекать свою мысль в такую форму, которая была бы доступна разумению гидры и возбуждала бы её внимание, причём надо зорко следить, чтобы мысли передавались не по мере их накопления, а в известном порядке, необходимом для правильной компоновки картины, какую я хочу нарисовать. Далее я стараюсь, чтобы речь моя была литературна, определения кратки и точны, фраза возможно проста и красива. Каждую минуту я должен осаживать себя и помнить, что в моем распоряжении имеются только час и сорок минут. Одним словом, работы немало. В одно и то же время приходится изображать из себя и учёного, и педагога, и оратора, и плохо дело, если оратор победит в вас педагога и учёного, или наоборот.
Читаешь четверть, полчаса и вот замечаешь, что студенты начинают поглядывать на потолок, на Петра Игнатьевича, один полезет за платком, другой сядет поудобнее, третий улыбнется своим мыслям... Это значит, что внимание утомлено. Нужно принять меры. Пользуясь первым удобным случаем, я говорю какой-нибудь каламбур. Все полтораста лиц широко улыбаются, глаза весело блестят, слышится ненадолго гул моря... Я тоже смеюсь. Внимание освежилось, и я могу продолжать...
Ещё пример. В рассказе А.П. Чехова «Забыл!!» – два героя: продавец (Я) и покупатель. Обратите внимание: каждый из них наделен автором своеобразными «штрихами к речевому портрету».
Когда-то ловкий поручик, танцор и волокита, а ныне толстенький, коротенький и уже дважды разбитый параличом помещик, Иван Прохорыч Гауптвахтов, утомленный и замученный жениными покупками, зашел в большой музыкальный магазин купить нот.
– Здравствуйте-с!.. – сказал он, входя в магазин. – Позвольте мне-с...
Маленький немец (Я), стоявший за стойкой, вытянул ему навстречу свою шею и состроил на лице улыбающийся вопросительный знак.
– Что прикажете-с?
– Позвольте мне-с... Жарко! Климат такой, что ничего не поделаешь! Позвольте мне-с... Мммм... мне-е... Мм... Позвольте... Забыл!!
– Припомните-с!
Гауптвахтов положил верхнюю губу на нижнюю, сморщил в три погибели свой маленький лоб, поднял вверх глаза и задумался.
– Забыл!! Экая, прости господи, память демонская! Да вот... вот... Позвольте-с... Мм... Забыл!!
– Припомните-с...
– Говорил ей: запиши! Так нет... Почему она не записала? Не могу же я все помнить... Да, может быть, вы сами знаете? Пьеса заграничная, громко так играется... А?
– У нас так много, знаете ли, что...
– Ну да... Понятно! Мм... Мм... Дайте припомнить... Ну, как же быть? А без пьесы и ехать нельзя – загрызет Надя, дочь то есть; играет ее без нот, знаете ли, неловко... не то выходит! Были у ней ноты, да я, признаться, нечаянно керосином их облил и, чтоб крику не было, за комод бросил... Не люблю бабьего крику! Велела купить... Ну да... Ффф... Какой кот важный! – И Гауптвахтов погладил большого серого кота, валявшегося на стойке... Кот замурлыкал и аппетитно потянулся.
– Славный... Сибирский, знать, подлец!.. Породистый, шельма... Это кот или кошка?
– Кот.
– Ну чего глядишь? Рожа! Дурак! Тигра! Мышей ловишь? Мяу, мяу? Экая память анафемская!.. Жирный, шельмец! Котеночка у вас от него нельзя достать?
– Нет... Гм...
– А то бы я взял... Жена страсть как любит ихнего брата – котов!.. Как же быть теперь? Всю дорогу помнил, а теперь забыл... Потерял память, шабаш! Стар стал, прошло мое время... Помирать пора... Громко так играется, с фокусами, торжественно... Позвольте-с... Кгм... Спою, может быть...
– Спойте... oder... oder... или посвистайте!..
– Свистеть в комнате грех... Вон у нас Седельников свистел, свистел да и просвистелся... Вы немец или француз?
– Немец.
– То-то я по облику замечаю... Хорошо, что не француз... Не люблю французов... Хрю, хрю, хрю... свинство! Во время войны мышей ели... Свистел в своей лавке от утра до вечера и просвистел всю свою бакалию в трубу! Весь в долгах теперь... И мне двести рублей должен... Я иногда певал себе под нос... Гм... Позвольте-с... Я спою... Стойте. Сейчас... Кгм... Кашель... В горле свербит...
Гауптвахтов, щелкнув три раза пальцами, закрыл глаза и запел фистулой:
– То-то-ти-то-том... Хо-хо-хо... У меня тенор... Дома я больше все дишкантом... Позвольте-с... Три-ра-ра... Кгррм... В зубах что-то застряло... Тьфу! Семечко... О-то-о-о-уу... Кгррм... Простудился, должно быть... Пива холодного выпил в биргалке... Тру-ру-ру... Все этак вверх... а потом, знаете ли, вниз, вниз... Заходит этак бочком, а потом берется верхняя нота, такая рассыпчатая... то-то-ти... рууу. Понимаете? А тут в это время басы берут: гу-гу-гу-туту... Понимаете?
– Не понимаю...
Кот посмотрел с удивлением на Гауптвахтова, засмеялся, должно быть, и лениво соскочил со стойки.
– Не понимаете? Жаль... Впрочем, я не так пою... Забыл совсем, экая досада!
– Вы сыграйте на рояли... Вы играете?
– Нет, не играю... Играл когда-то на скрипке, на одной струне, да и то так... сдуру... Меня не учили... Брат мой Назар играет... Того учили... Француз Рокат, может быть, знаете, Венедикт Францыч учил... Такой потешный французишка... Мы его Буонапартом дразнили... Сердился... «Я, говорит, не Буонапарт... Я республик Франце»... И рожа у него, по правде сказать, была республиканская... Совсем собачья рожа...
Меня покойный мой родитель ничему не учил... Деда, говаривал, твоего Иваном звали, и ты Иван, а потому ты должен быть подобен деду своему во всех своих поступках: на военную, прохвост! Пороху!
Нежностей, брат... брат... Я, брат... Я, брат, нежностей тебе не дозволяю! Дед, в некотором роде, кониной питался, и ты оной питайся! Седло под головы себе клади вместо подушки!.. Будет мне теперь дома! Заедят! Без нот и приезжать не велено...
Прощайте-с, в таком случае! Извините за беспокойство!.. Сколько эта рояля стоит?
– Восемьсот рублей!
– Фу-фу-фу... Батюшки! Это называется: купи себе роялю и без штанов ходи! Хо-хо-хо! Восемьсот руб... лей!!! Губа не дура! Прощайте-с!
Шпрехензи! Гебензи... Обедал я, знаете ли, однажды у одного немца... После обеда спрашиваю я у одного господина, тоже немчуры, как сказать по-немецки: «Покорнейше вас благодарю за хлеб, за соль»? А он мне и говорит... и говорит... Позвольте-с... И говорит: «Их либе дих фон ганцен герцен!» А это что значит?
– Я... я люблю тебя, – перевел немец (Я), стоявший за стойкой, – от всей сердца!
– Ну вот! Я подошел к хозяйской дочке, да так прямо и сказал... С ней конфуз... Чуть до истерики дело не дошло... Комиссия! Прощайте-с! За дурной головой и ногам больно... Так и мне... С дурацкой памятью беда: раз двадцать сходишь! Будьте здоровы-с!
Гауптвахтов отворил осторожно дверь, вышел на улицу и, прошедши пять шагов, надел шляпу.
Он ругнул свою память и задумался...
Задумался он о том, как приедет он домой, как выскочат к нему навстречу жена, дочь, детишки... Жена осмотрит покупки, ругнет его, назовет каким-нибудь животным, ослом или быком... Детишки набросятся на сладости и начнут с остервенением портить свои уже попорченные желудки...
Выйдет навстречу Надя в голубом платье с розовым галстухом и спросит: «Купил ноты?» Услышавши «нет», она ругнет своего старого отца, запрется в свою комнатку, разревется и не выйдет обедать...
Потом выйдет из своей комнаты и, заплаканная, убитая горем, сядет за рояль... Сыграет сначала что-нибудь жалостное, пропоет что-нибудь, глотая слезы...
Под вечер Надя станет веселей, и наконец, глубоко и в последний раз вздохнувши, она сыграет это любимое: то-то-ти-то-то...
Гауптвахтов треснул себя по лбу и, как сумасшедший, побежал обратно к магазину.
– То-то-ти-то-то, огого! – заголосил он, вбежав в магазин. – Вспомнил!! Вот самое! То-то-ти-то-то!
– Ах... Ну, теперь понятно. Это рапсодия Листа, номер второй...
Hongroise...
– Да, да, да... Лист, Лист! Побей меня бог, Лист! Номер второй! Да, да, да... Голубчик! Оно самое и есть! Родненький!
– Да, Листа трудно спеть... Вам какую же, original или facilite?
– Какую-нибудь! Лишь бы номер второй, Лист! Бедовый этот Лист! То-то-ти-то... Ха-ха-ха! Насилу вспомнил! Точно так!
Немец достал с полки тетрадку, завернул ее с массой каталогов и объявлений и подал сверток просиявшему Гауптвахтову. Гауптвахтов заплатил восемьдесят пять копеек и вышел, посвистывая.
ЗАДАНИЕ 2.
В качестве эпиграфа подберите цитату, отражающую суть описываемого примера общения.
Например:
К ситуации 1: «Логика – это, видимо, умение доказать какую-то истину, а красноречие – это дар, позволяющий нам овладеть умом и сердцем собеседника, способность втолковать или внушить ему все, что нам угодно» (Ж. Лабрюйер)
К ситуации 2. «Оратор должен исчерпать тему, а не терпение слушателей» (У. Черчилль)
К ситуации 3. «Человек, которому кажется, будто он очень ясно излагает мысли, не всегда бывает понятен другим, потому что он идет от мыслей к словам, а слушатель – от слов к мыслям» (Н. Шамфор)
ЗАДАНИЕ 3.
Дайте полную классификацию представленного общения.
Например, текст 1 (где Я – оратор):
устное (говорение – слушание),
монологическое,
публичное,
непосредственное,
контактное (прямое),
публичная речь.
Действенность речи – чрезмерная (что является средством создания комической ситуации)
ПАМЯТКА
В зависимости от различных признаков деловое общение делится:
с точки зрения формы речи на:
Устное (говорение – слушание)
Письменное (письмо – чтение);
с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим на:
диалогическое
монологическое;
с точки зрения количества участников на:
межличностное
публичное;
с точки зрения отсутствия/наличия опосредующего (например, телефонного) аппарата на:
непосредственное
опосредованное;
с точки зрения положения коммуникантов в пространстве на:
контактное (прямое – предполагает личные контакты и непосредственное восприятие друг другом общающихся людей в самом акте общения; косвенное – через посредников, которыми могут выступать другие люди
дистантное.
Деловое общение имеет следующие формы:
Деловая беседа – межличностное речевое общение нескольких собеседников с целью разрешения определенных деловых проблем или установления деловых отношений. Наиболее распространенная и чаще всего применяемая форма деловой коммуникации.
Деловая беседа по телефону – способ оперативной связи, значительно ограниченной по времени, требующей от обеих сторон знание правил этикета телефонных разговоров (приветствие, взаимопредставление, сообщение и обсуждение предмета звонка, подведение итогов, выражение признательности, прощание).
Деловые переговоры – обмен мнениями для достижения какой-либо цели, выработки соглашения сторон.
Служебное совещание – один из эффективных способов привлечения сотрудников к процессу принятия решений, инструмент управления причастностью сотрудников к делам своего подразделения или организации в целом.
Деловая дискуссия – обмен мнениями по деловому вопросу в соответствии с более или менее определенными правилами процедуры и с участием всех или отдельных её участников.
Пресс-конференция – встреча официальных лиц (руководителей, политических деятелей, представителей государственной власти, специалистов по связям с общественностью, бизнесменов и т. п.) с представителями прессы, телевидения, радио с целью информирования общественности по актуальным вопросам.
Публичная речь – монологическая ораторская речь, адресованная определенной аудитории, которая произносится с целью информирования слушателей и оказания на них желаемого воздействия (убеждение, внушение, воодушевление, призыв к действию и т. д.).
Деловая переписка – письменная форма взаимодействия с партнерами, заключающаяся в обмене деловыми письмами по почте либо по электронной почте. Деловое письмо – это краткий документ, выполняющий несколько функций и касающийся одного или нескольких взаимосвязанных вопросов. Применяется для связи с внешними структурами, а также внутри организации для передачи информации между физическими и юридическими лицами на расстоянии.
Презентация.
Средства общения делятся на:
ВЕРБАЛЬНЫЕ (речевые)
Свойства речи:
Содержательность речи — это количество выраженных в ней мыслей, чувств и стремлений, их значительность и соответствие действительности;
Понятность речи – это синтаксически правильное построение предложений, а также применение в соответствующих местах пауз или выделения слов с помощью логического ударения;
Выразительность речи – это ее эмоциональная насыщенность, богатство языковых средств, их разнообразие. По своей выразительности она может быть яркой, энергичной и, наоборот, вялой, бедной;
Действенность речи – это свойство речи, заключающееся в ее влиянии на мысли, чувства и волю других людей, на их убеждения и поведение.
ПАРАВЕРБАЛЬНЫЕ (неречевые)
Просодические - ритмико-интонационные стороны речи: высота тона, длительность, громкость и т. п.
Невербальные – взгляды, мимика, улыбки, жесты, поза, походка (язык тела), указания на предметы, различные сигналы – стук, звонок; в тактильном общении – прикосновения; молчание в определенных случаях тоже есть средство общения.
Проксемические – данные о коммуникативном пространстве, способ использования пространства. (Расстояние между собеседниками зависит и от возраста, и от пола коммуникантов, и от степени знакомства между ними).
Графические – особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв.
Коммуникативные барьеры делятся на:
Барьер взаимопонимания. Может возникать из-за огрехов в процессе передачи информации. Например, когда коммуникатор говорит невнятно, слишком быстро, нечётко или употребляет большое количество звуков-паразитов.
Стилистический барьер возникает при несоответствии стиля речи говорящего и ситуации общения или стиля речи, состояния того, кто в это время слушает.
Логический барьер появляется, когда логика рассуждения говорящего или слишком сложна для понимания слушающего, или кажется ему неправильной, противоречит присущей ему манере доказательств.
Барьер авторитета. Иногда препятствием может стать либо неприятие говорящего из-за его неавторитетности в глазах слушателя, либо наоборот, во время общения с человеком, который является для собеседника очень авторитетным, участник общения может теряться, быть невнимательным, не знать, что ответить.
Барьер отношений. При возникновении у слушателя чувства неприязни, недоверия к говорящему это чувство может неосознанно переноситься и на информацию, которую тот передаёт.
ЗАДАНИЕ 4.
В качестве заключения дайте аналитически обоснованный вывод, почему приведенный Вами пример не являет (являет) собой пример образцового делового общения и возможно ли было (будет) не допустить (исправить допущенные) ошибки.
ПАМЯТКА
Типичные ошибки общения:
неправильные ожидания в отношении партнера (неправильные ожидания возникают в результате следующей ошибки: если мы знаем человека недостаточно, лишь какую-то его положительную или отрицательную черту, то нередко достраиваем его образ как положительный или отрицательный, а потом связываем свои ожидания с нами же созданным образом);
нам кажется, что партнер должен догадываться о том, что мы чувствуем(лучше сразу четко сформулировать свои ожидания, объяснить причины и т.д.);
не улавливаем подтекст разговора(часто мы не предполагаем, что партнер тоже может прямо не высказывать свои желания и истинное настроение);
если поведение человека нам неприятно, нам кажется, что он плохо к нам относится или даже делает это нам назло(причина же может быть совсем в другом; людей обычно огорчают и раздражают несправедливые обвинения в плохом отношении, получается, что мы сами и провоцируем конфликт);
мы стараемся оправдать ожидания собеседника (в общении, как правило, это приводит к неестественности отношений, которая нередко обнаруживается в самый неподходящий момент; к тому же, если мы идем на поводу у манипулятора, последствия могут быть плачевными) и пр.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Основная:
Гарнер А., Пиз А. Язык разговора. М., 2010.
Губаева Т.В. Русский язык в судебных актах / Уч. пособие. М., 2010.
Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста / Уч. пособие. М., 2008.
Ипатова И.С. Диалог без слов: язык мимики и жестов / Уч.-практическое пособие. Нижний Новгород, 2014. *
Ипатова И.С. Диалог как диалог: секреты деловой коммуникации / Сб. тестов и психолого-риторических рекомендаций. Нижний Новгород, 2014. *
Ипатова И.С. Диалог как диалог: этика и эстетика деловой коммуникации / Уч.-практическое пособие. Нижний Новгород, 2014. *
Ипатова И.С. Практическая риторика, или человек в контексте речи. Н. Новгород, 2004.
Колтунова М. В. Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет. Учеб. пособие для вузов. Рекомендовано Министерством образования РФ. — М.: Логос., 2005.
Леви В.Л. Искусство быть другим. СПб. : Питер, 1993. 
Скаженик Е. Н. Деловое общение / Уч. пособие. Таганрог, 2006. // http://www.aup.ru/books/m161/Дополнительная:
Губаева Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М., 2010.
Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Уч. пособие. – М., 2007.*
Ипатова И.С. Грамотность: Учебно-методический комплекс. – Н. Новгород: ПФ РАП, 2012.*
Ипатова И.С. Судебная ораторика: Учебно-методический комплекс. – Н. Новгород: ПФ РАП, 2012.*
Руднев В.Н. Культура и речевой этикет работника судебной системы: Уч.-метод. пособие. – М., 2009.*
Сергеич П. (Пороховщиков П.С.). Искусство речи на суде. – Тула, 2000.
Язык и стиль судебных документов. – СПб., 2004.
Словари-справочники:
Ваулина Е.Ю. Давайте говорить правильно!: Юридическая терминология современной России: Краткий словарь-справочник. – СПб., 2006.
Вербицкая Л.А.,. Богданова Н.В., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. – СПб., 2008.
Водина Н.С., Иванова А.Ю., Клюев В.С. и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – М., 2009.
Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. / Под ред. Е.Н. Ширяева, Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова – М., 2007.
Лопатин В.В. Правила русской орфографии и пунктуации. – М., 2009.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке.– М., 2010.
Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М., 1997.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М., 1997.
Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. – М., 2010.
Соловьёв Н.В. Словарь правильной русской речи. – М., 2007.
Словари:
Терминологические словари
Толковые словари
Фразеологические словари
Энциклопедические словари
Этимологические словари
Электронные библиотеки:
1. www.ribk.net Российский информационно-библиотечный консорциум
2. www.rsl Открытая русская электронная библиотека
3. www.infolio.asf.ru Университетская электронная библиотека
4. www.rvb.ru Русская виртуальная библиотека
5. www.lib.ru Библиотека Мошкова
6. www.philology.ruРусский филологический портал
7. www.vlibrary.ruВиртуальная библиотека
8. www.elbib.ruРоссийские электронные библиотеки
Интернет-ресурсы:
http://www.gramota.ruhttp://www.slovari.ruhttp://www.rusyaz.ruhttp://www.russnet.org

Приложенные файлы

  • docx 3928701
    Размер файла: 67 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий