Лекция Понятие о русском литературном языке и его истории

Понятие о русском литературном языке
и его истории

Понятие о национальном и литературном языке. Признаки литературного языка.
Предмет и задачи истории русского литературного языка.
Периодизация истории русского литературного языка.
Вопрос о происхождении русского литературного языка.


1. Понятие о национальном и литературном языке.
Признаки литературного языка

Язык вообще есть естественно возникшая на определённой стадии развития человеческого общества и закономерно развивающаяся семиотическая система, обладающая свойством социальной предназначенности. Язык есть в одно и то же время условие развития и продукт человеческой культуры.
Различают две формы существования языка, соответствующие противопоставлению понятий «язык» и «речь». Язык как система имеет характер своеобразного кода, речь является реализацией этого кода.
Любой язык в своём развитии проходит длительный путь от естественно возникшей речи до национального языка.
Национальный язык – язык, являющийся средством письменного и устного общения нации. Нация как историческая общность людей характеризуется общностью языка, территории, экономической жизни и психического склада, проявляющегося в общности культуры.
Отличия национального языка от языка народности заключаются прежде всего в том, что,
во-первых, в эпоху сложения нации развиваются процессы укрепления языкового единства, нивелировки местных диалектных особенностей, происходит становление единых норм для всех носителей языка;
во-вторых, в этот период складывается единый письменный и устный литературный язык на общенародной основе.
Литературный язык является высшей формой существования национального языка. Для него характерны:
письменная фиксация,
нормированность,
общеобязательность норм и их кодификация,
разветвлённая функционально-стилевая система и стилистическая дифференциация средств выражения,
литературный язык представляет собой дихотомическую систему, объединяющую книжную и разговорную речь.
Ф. П. Филин называет ещё такие особенности национального литературного языка, как:
1. обработанность, упорядоченность литературного языка по сравнению с другими разновидностями национального языка,
2. стабильность, непрерывность традиции, благодаря чему постоянно происходящие изменения не подрывают основ литературного языка в течение достаточно длительного времени,
3. универсальность, т. е. обслуживание всех сфер общения и выражения.
Все эти признаки составляют единый комплекс, без одного из звеньев которого определение литературного языка будет неполным, односторонним.
Главной, существенной чертой литературного языка является норма. В Лингвистическом энциклопедическом словаре читаем:
«Норма языковая – совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка национального периода».
Литературный язык немыслим без исторически развивающейся литературной нормы. Литературная норма исторически подвижна, она изменяется в зависимости от развития языка.
Ещё одна существенная особенность литературного языка – наличие более или менее широкого диапазона функциональных стилей.
Стиль – объединённая определённым функциональным назначением система языковых элементов, способов их отбора, употребления, взаимного сочетания и соотношения, функциональная разновидность литературного языка.
В книжной речи в качестве её разновидностей обычно выделяют:
публицистический стиль
научный стиль
официально-деловой стиль
язык художественной литературы
Последний, по мнению некоторых учёных, неправомерно считать стилем (возможны языковые элементы из ненормированной, некодифицированной сферы языка, которые в контексте художественного произведения получают наряду с коммуникативной и эстетическую мотивированность).
Русский литературный язык – это высшая обработанная форма общенационального русского языка, обладающая письменно закреплёнными нормами.
Нелитературным обычно называют язык общения, не обладающий кодифицированными, письменно закреплёнными правилами.
Различают следующие разновидности нелитературного языка:
– территориальные (диалекты, говоры, наречия),
– социально-профессиональные (жаргоны, арго),
– эмоционально-экспрессивные (просторечие).

2. Предмет и задачи истории русского литературного языка

История русского литературного языка из всех разделов русского языкознания имеет наиболее выраженный филологический характер. Термин «история русского литературного языка» и первые труды в этой области появились ещё в прошлом веке. Однако содержание этих трудов было весьма пёстрым, а предмет довольно неопределённым. Становление истории русского литературного языка как самостоятельной дисциплины происходит в XX веке.
Широкое распространение получил взгляд на историю русского литературного языка как дисциплину, изучающую развитие русского литературного языка прежде всего в историко-функциональном плане, в плане языкового употребления. А. И. Ефимов писал: «Задача курса истории русского литературного языка – изучить процесс формирования и развития языка художественной, публицистической, научной, документально-деловой литературы и других важнейших её жанров, которым соответствуют разновидности языка, называемые стилями. Историческое развитие литературного языка как системы стилей, формирование характерных для каждого стиля лексико-фразеологических, морфологических, синтаксических средств, а также приёмов словесно-художественной изобразительности составляет предмет и основное содержание данного курса».
В отличие от исторической грамматики, где интерес представляют отдельные единицы языка, история русского литературного языка имеет своим объектом литературные тексты и литературный язык в целом как систему типологических совокупностей литературных текстов. Языковые единицы рассматриваются лишь как компоненты текста. При этом русский литературный язык и его стили на каждом историческом этапе изучаются не только в статике, но и в динамике, т. е., как указывает А. И. Горшков, выясняется не только то, что литературный язык собой представляет, но и то, что в литературном языке происходит.
Таким образом, можно назвать следующие основные задачи истории русского литературного языка, основные аспекты её исследования:
1. дать характеристику системы разновидностей литературного языка в их взаимодействии;
2. показать историю взаимодействия литературного языка и «нелитературных» разновидностей языка;
3. дать историю общественных функций литературного языка;
4. рассмотреть историю формирования стилей литературного языка.

3. Периодизация истории русского литературного языка

В основу периодизации истории языка вообще и литературного языка в частности могут быть положены различные принципы. Изменения, происходящие в языке, могут обусловливаться как внутренними, так и внешними факторами.
А. И. Горшков выделяет следующие теоретические принципы периодизации истории литературного языка:
– принцип изменения структуры литературного языка;
– принцип изменения его общественных функций;
– принцип изменения его стилевой дифференциации;
– принцип изменения отношений между литературным и разговорным языком;
– принцип соотнесённости истории литературного языка с историей литературы и культуры;
– принцип соответствия этапов истории литературного языка этапам истории народа.
Какой бы принцип не выдвигался на первый план, выводы получаются достаточно сходными. Это свидетельствует о том, что все стороны функционирования и развития литературного языка связаны между собой и – что особенно важно – с историей народа.
Определяющим фактором для периодизации истории русского литературного языка, по мнению А. И. Горшкова, является связь истории языка с историей народа, находящая своё выражение в социально обусловленных изменениях языковой ситуации.
Таким образом, чётко просматриваются два основных момента, с одной стороны,
язык понимается как социальное, общественное явление, с другой стороны,
язык представляет собой самостоятельную систему, развивающуюся по своим собственным законам.
При периодизации истории русского литературного языка учитываются:
– периоды истории русского народа,
– история формирования и развития структуры русского языка (фонетической, лексической, грамматической систем).
Точкой отсчёта берётся время возникновения и формирования русской нации. В соответствии с этим выделяют:
– донациональный период русского литературного языка и
– национальный период.
Донациональный период охватывает с XI - по XVII век,
Национальный период – с XVII века до наших дней.
В донациональном периоде истории русского литературного языка принято выделять два подпериода, связанных с историей русского народа:
литературный язык древнерусской народности, или литературный язык Киевского государства (XI – начало XIV в.),
литературный язык великорусской народности, или литературный язык Московского государства (XIV – по XVII в.).
Национальный период подразделяется на 2 больших подпериода:
формирования русской нации (середина – вторая половина XVII – начало XIX в. (до Пушкина); здесь можно говорить о:
– русском литературном языке II половины XVII в.,
– литературном языке Петровской эпохи,
– ломоносовском и послеломоносовском периодах,
– карамзинском периоде истории русского литературного языка,
– предпушкинском периоде;
национального периода, который подразделяется на:
– пушкинский период,
– послепушкинский,
– русский литературный язык II половины XIX в.,
– русский литературный язык XX в.,
– русский литературный язык конца XX – начала XXI вв.
С А. С. Пушкина начинается современный русский литературный язык.

4. Вопрос о происхождении русского литературного языка

Вопрос о происхождении русского литературного языка неоднозначно решался в истории русского литературного языка и до сих пор остается дискуссионным.
Обычно его связывают с появлением на Руси письменности.
В. В. Виноградов писал: «Отвлекаясь от гипотез, допускающих у разных славян существование письменных форм речи до Кирилла и Мефодия, целесообразно принять 863 год как дату начала славянской письменности, славянской книжности и литературы, древнерусского или старославянского литературного языка» («Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII века»).
Хотя некоторые исследователи (Л. П. Якубинский, С. П. Обнорский, Б. А. Ларин, Д. С. Лихачёв, П. Я. Черных) высказывали мнение о наличии письменности у восточных славян до официального крещения Руси.
988 год – принятие христианства на Руси.
Именно с этого времени начинается широкое распространение и развитие письма и литературы на Руси: распространение различных богослужебных и религиозных текстов на старославянском языке.
Поэтому большинство филологов XVIII-XX века объявляли основой русского литературного языка церковнославянский язык, пришедший на Русь вместе с принятием христианства.
Наиболее полное отражение и завершение эта гипотеза получила в трудах А. А. Шахматова.
Он однозначно сформулировал положение о церковнославянской основе русского литературного языка: «По своему происхождению русский литературный язык – это перенесённый на русскую почву церковнославянский язык, в течение веков сближавшийся с живым народным языком и постепенно утративший своё иноземное обличие»; т. е. Шахматов считал, что церковнославянский язык, проникая в живые говоры, стал ассимилироваться народным языком и в сплаве с ним формировать русский литературный язык (эта теория опровергнута судьбой церковнославянского языка. Язык религии, богослужения, он сохранился до XXI века (Войлова, Леденёва).
В 30-40-е годы XX века появились теории С. П. Обнорского о восточнославянской речевой основе русского литературного языка. Он считал, что русский язык с ранней поры развивался самобытным путём, а церковнославянские элементы в нём – вторичны. К такому выводу он пришёл в результате анализа языка древнерусских памятников: «Русской правды», «Поучения Владимира Мономаха», «Моления Даниила Заточника», «Слава о полку Игореве».
Точку зрения Обнорского разделяли П. Я. Черных, П. С. Кузнецов, Ф. П. Филин.
В 1958 году в своей работе «Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка» В. В. Виноградов выдвинул идею о двух типах древнерусского литературного языка:
– народно-литературном (с восточнославянской основой),
– книжно-славянском (с церковнославянской основой).
Эти два типа древнерусского литературного языка находились в постоянном живом взаимодействии. Взгляды В. В.Виноградова поддержал и развил А. И. Горшков.








13PAGE 15


13PAGE 14415




15

Приложенные файлы

  • doc 100106
    Размер файла: 62 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий