немецкий язык


1.Федеративная Республика Германия.
Германия (официально эта страна называется Федеративная Республика Германия) лежит в центральной части Европы и граничит с 9 странами. Соседние государства: Дания на севере, Польша на востоке, Чехия на юга – востоке, Австрия и Швейцария на юге, Франция на юга – западе, Люксембург, Бельгии и Голландия на западе. Граница на севере Германии - Северное и Балтийское море. Граница на востоке реки Одер и Найс.
В целом в Германии насчитывается 82 млн. жителей. Площадь Германии примерно 357 тыс. кв. км. Расстояние от севера до юга составляет 876 км., от запада до востока 640 км. Германия делится на 3 географически больших региона: в северной Германии - низменность, средние горы, Альпы с Альпийским предгорьем. После России Германия самая богатая населением страна Европы: Италия с 58 млн., Великобритания с 57 млн., Франция с 56 млн. жителей. Берлин – столица Германии, Гамбург и Мюнхен – города миллионеры. 7 старинных немецких городов были образованы римлянами: Ксантен, Трир, Вормс, Регенбург и другие.
Германия лежит в водной, умеренной климатической зоне. Имеются многочисленные реки, из них многие судоходные, и много озёр. Большое озеро это Боденское озеро на границе со Швейцарией. Большие реки связаны каналами. Рейн, Эльбе и Дунай длиннейшие реки.
Германия имеет мало природных ресурсов: уголь, бурый уголь, соль. Большинство сырья для промышленности должны импортировать из зарубежных стран. Тем не менее, ФРГ является одной из крупнейших промышленных стран мира и крупнейшей экономикой в Европе. Страна социальной рыночной экономики. Государство заботится о дееспособности при конкуренции. В Европейском Союзе ФРГ является самой большой платежеспособной страной и второй по величине экспортёр в мире после США. Здесь производится много товаров для экспорта: продукция машиностроения, химическая и тонко механическая индустрия, электроника, потребительские товары и т.д. Это в основном сырьё (нефть, газ и полезные ископаемые), сельскохозяйственная продукция, машины и т.д. Наиболее важными отраслями являются автомобилестроение, машиностроение, электротехника, химическая и фармацевтическая промышленность, металлургическая промышленность.
ФРГ состоит из 16 федеративных земель, независимых государств, в том числе 3 города-государства: Берлин, Гамбург, Бремен. Высшими органами государства являются: Бундестаг, Федеральный Совет и Федеральное правительство. Бундестаг является высшим законодательным органом ФРГ. Он избирается в свободных, равных и тайных выборах, сроком на 4 года. Федеральный совет является национальным агентством. Он состоит из канцлера 19 федеральных министров. Канцлером определены руководящие принципы для следующих 5 лет. Президент, как глава государства, избирается на 5 лет. Он представляет Германию в международном праве.
Главные партии в ФРГ, СДПГ ( Социал-демократическая партия Германии), ХДС (Христианско-демократический союз, кроме Баварии), СДП (Свободная демократическая партия), Альянс 90/зелёная – демократическая партия с экологическими целями, и ПДС ( Партия демократического Социализма),преемник бывшей правящей партии ГДР – СЕПГ, в настоящее время левая партия.
Слово Германия означает «Нация». История Германии насчитывает 3 империи: 962-1806 1 империя, образовал Отто, 1871-1918 2 империя, образовал Бисмарк, 1933-1945-3 империя, время Гитлера. В 1939 году Гитлер начал 2 мировую войну. Более чем за 2 года гитлеровская Германия завоевала большую часть Европы. В Москве, однако, немецкие войска потерпели крупное поражение. В зиму 1942/1943 они потерпели значительное поражение под Сталинградом. На 8 мая 1945 года, Германия капитулировала. Это конец 3 империи. Многие миллионы людей в Европе погибли в этой войне, в том числе 27 млн. советских людей и 12 млн. немецких.
За 40 лет Германия была разделена на и 2 страны. На 9 ноября 1989 пала Берлинская стена.
СЕПГ был вынужден в конце концов отдать власть. На 3 октября 1990 года ,наконец, состоялось воссоединение Германии, 3 октября был национальный день немецкого единства.
Германия является членом Европейского союза (ЕС) и НАТО. ЕС является крупнейшим сообществом и крупнейшим экономическим центром земли. 2003, ЕС 15 стран, а в 2004 – уже 25. Германия играет в этом сообществе одну из самых важных ролей. Цвета национального флага Германии: чёрный-красно-золотой.
2. Направление Германии.
Германия находится в центре Европы. Она занимает по территории 357 тыс. кв. км и имеет 9 соседних стран: Дания на севере, (естественная граница Северного и Балтийского моря), Польша и Чешская республика на востоке, Австрия и Швейцария на юге Нидерланды, Бельгия, Люксембург и Франция на западе. Столица – Берлин. Федеративная Республика Германии была основана в воссоединении Германии 3 октября 1990 года: 16 государств.
Германия является не только крупной промышленной нацией, но и популярна туристическим направлением. Оно предлагает множество интересных пейзажей и городов с многочисленными памятниками и библиотеками, музеями и художественными галереями, концертными залами и театрами, парками и садами. Самые популярные для туристов города, такие как: Берлин, Бонн, Дрезден, Лейпциг, Мюнхен, Кёльн и другие. Тем не менее, Германия как для самих немцев, так и для иностранцев является очень привлекательной. Заманчивые путешествия в Германии – это предгорье Балтийского и Северного моря с его островами, многие немецкие горы, как в Шварцвальде, Баварский лес, Гару и руды. Альпийские горы также оказывают большую привлекательность. Многие туристы посещают долины рек Рейн, Майн, Мозель, Неккар, Дуная и Эльбы.
Имеется около 90 туристических путей, маршрутов, в том числе Северогерманского Ганзейского пути, пути романтиков, маршрут классиков в Тюринге, немецкий сказочный маршрут, маршрут Мазийсковинный и многие другие. В целом Германия имеет 230 туристических регионов, 1000 туристических направлений и более чем 10 тыс. гостиниц. Транспортная сеть облегчает въезд и выезд в Германию на машине, на поезде, на самолёте или на лодке.
Формальности для иностранных посетителей просты. Для лучшего обслуживания туристов есть Немецкий Туристический Национальный Совет (ДЗТ). Это национальная организация маркетинга, который имеет 27 представительств за рубежом. Более 14 млн. туристов приезжают каждый год в Германию и это число растёт с каждым годом.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
liegenlaggelegenлежать
zählenzähltegezähltсчитать
umfassenfassteumumgefasstвключать
seinwargewesenбыть
bildenbildetegebildetобразовывать
bestehenbestandbestandenсуществовать
bietenbotgebotenприказывать
besuchenbesuchtebesuchtпосещать
gebengabgegebenдавать
haben hatte gehabtиметь
kommen kamgekommenприбывать
werdenwurdegewordenбыть
3. Где весь год рождество?
На этот вопрос, вероятно, вы ответите так: на северном полюсе у деда мороза или в волшебной, сказочной стране, на небе.… Это может быть все. Но вы действительно можете испытать рождество с января по декабрь в одном городе Германии. Он расположен на романтическом маршруте в Баварии и называется Ротенбург-об-дер-Таубер. Там расположен поблизости от рыночной площади большой дом. Мы входим внутрь.
Невероятно! Внезапно мы оказываемся в самом разгаре рождественского сезона – и не только зимой, а в течение всего года. Здесь мы видим все, что связано с традициями этого праздника: в центре стоит очень большая рождественская елка. Она высотой 5,50 метров на ней есть 7240 фонариков и 1000 стеклянных шаров.
Также велик король Щелкунчик. Он высотой почти 4 метра. У других 450 щелкунчиков нет этой величины, тем не менее, они прекрасно выглядят, веселые и красивые. Среди них, например солдаты в пестрой униформе и другие фигуры. Они все умеют одно: щелкать орехи. В другом помещении вращаются множество пирамид.
Человечек – курилка распространяет типичный рождественский аромат. Подставка для свечей в форме арки с разнообразными мотивами освещается свечами. Рождественские ясли с младенцем Иисусом и его родителями, Марией и Иосифом, пастухами и волхвами, а также некоторыми животными напоминают о библейской рождественской истории. Все из библейской истории Рождества. Все украшения являются маленькими произведениями искусства. Сделанные из древесины рождественские убранства, пребывают сегодня из рудных гор и Тюрингского леса. Мы видим пестрые елочные украшения из различных материалов стекла, древесины, соломы и олова. Стеклянные шары производятся с середины 19-го столетия в Тюрингском лесу. Конечно, имеются и Деды Морозы – очень старые с 1880 года более молодые от 1950 г. Один дружелюбно смотрит, другой серьезно смотрит на гостей в большом рождественском доме. Они стоят все тихо и неподвижно. Кажется, таким образом, они как будто только ждут определенную песню, чтобы отправиться в далекую дорогу к детям.
Играют много чудесных песен адвента и рождественских песен. Воспоминания о прошедших праздниках становятся бодрствующими. Так некоторый посетитель тихо гудит. Однако Деды Морозы стоят все еще тихими. Вероятно, "сигнальная песня" играется, все же, только 24 декабря? И только тогда Деды Морозы начнут свое путешествие.
Когда мы покидаем большой рождественский, дом в праздничном настроении, мы знаем: посещение немецкого рождественского музея в рождественской деревне является в любое время незабываемым ощущением для всей семьи.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
finden fandgefundenрассказывать
wardenwurdegewordenбыть
erprobenerprobterprobendeиспытать
verfügenverfügteverfügendрасполагать
gehenginggegangenидти
habenhattegehabtиметь
stehenstandgestandenстоять
verbreiteverbreiteteverbreitendраспространять
machen machte gemacht делать
singensanggesungenпеть
beginnenbegannbegonnenначинать
denken dachtegedachtдумать
4. День Святого Николая.
6 декабря это день Святого Николая. Накануне вечером маленькие дети стоят на подоконнике или перед дверью. Ночью, по их мнению, приходит Санта Клаус (замаскированный друг или родственник) персонаж. Раньше дети часто боялись его, потому, что он не только за их добрые дела вознаграждает, но наказывает их с жезлом за их злодеяния.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
seinwargewesenбыть
stellen stelltegestelltставить
glauben glaubtegeglaubtверить
kommen kamgekommenприбывать
habenhattegehabtиметь
belohnenbelohntebelohntвознаграждать
bestrafenbestraftebestrafrнаказывать
5. Новый год.
На 1 января отмечается практически в каждой стране мира - Новый год. В нашей стране празднует 1 января, как в начале этого года. Вы знаете, что первое января в России не всегда был первый день года? Был до конца 1699 года, 1 января - день, как все другие холодные зимние дни, и начало года праздновали 1 сентября. И только в 1699 году ПетрI заявил, что 31 Декабря последний день года, и на 1 января в России, как и во всей Европе начало 1700 года.
Рождество.
Рождество это праздник рождения Христа. В немецкоязычных странах, уже вечером 24-го декабря празднуется сочельник. Люди украшают рождественскую елку и зажигают свечи, поют рождественские песни, раздают подарки. В большинстве семей это будет крепкая традиция, в этот день ходят на богослужение в церковь.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
seinwargewesenбыть
werdenwurdegewordenбыть
heiligen heiligtegeheiligtосвящать
feiertenfeiertegefeiertпраздновать
schmückenschmücktegeschmücktукрашать
zündenzündetegezündetзажигаться
singensanggesungenпеть
verteilenverteilteverteiltраспределять
gehenginggegangenидти
stehenstandstandenстоять
bekennenbekanntebekannt признавать
stehenstandstandenстоять
bringenbringtegebringt приводить
antuntat anangetan причинять
kommen kamgekommenприбывать
erzählenerzählteerzählt рассказывать
bleibenbliebgebliebenоставаться
finden fandgefundenнаходить
Грамматические упражнения.
1. 1. Nach dem Frühstück las er eine Zeitung. После завтрака он читал газету.
2. Der Kollege erzӓhlt uns von den Sehenswürdigkeiten jeder Stadt. Коллега рассказывал нам о достопримечательностях каждого города.
3. Mit dem Barometer messen wir den Luftdruck. С помощью барометра мы измеряем атмосферное давление.
4. Schlieβlich kommen die Touristen in das Pergamonmuseum. прибывают туристы в Пергамский музей.
5. Ich setze mich an das andere Ende den Tisch. Я ставлю себе стол в другом конце.
6. Der Reisebüroberater hilft dem Kund. Консультант туристического бюро помогает клиенту.
7. Ich sah diesen Film voriges Jahr. Я видел этот фильм в прошлый год.
8. Er spricht über diese Pauschalreise mit dem Freund. Он говорит об этой путевке с другом.
9. Viele Deutschen bucht der Reise per Internet. Много немцев бронирует поездку по интернету.
10. Die Mutter den Junge ist Reiseleiterin. Мать мальчика - руководительница туристской группы.
11. Sie blickte wieder auf den Student. Она смотрела снова на студента.
12. Er begrüβte freundlich sein Kollege.
13. Mein Freund kennt diesen Menschen gut. Мой друг хорошо знает этого человека.
14. Mit den guten Leistungen den Knabe sind die Eltern zufrieden. Родители довольны хорошими успехами мальчика.
15. Meine Freunde verbringt ihr Urlaub moistens in Ӧsterreich. Мои друзья проводят ее отпуск большей частью в Австрии.
16. Die Reise mit dem Zug ist billiger als mit dem Flugzeug. Поездка поездом дешевле чем самолетом.
17. Sie erkundigte sich nach der Reise. Она узнавала о поездке.
18. Wir sind in dieser Stadt fremd. Мы чужие в этом городе.
19. Haben Sie genug Geld für diese Reise? Есть ли у Вас денеги на эту поездку?
20. Der Plan unserer Fahrt gefӓllt allen. Наш план поездки нарвиться всем.
5. 1. Die Gemӓldegalerie lockt der Tourist. Картинная галерея манит туристов. 2. Die Landschaft ist reizvoll. Ландшафт привлекателен 3. Die Gedӓnkstӓtt haben ihre Geschichte. 4. Die Buchmess findt jedes Jahr statt. Книжные ярмарки проходят каждый год. 5. Das Hotel ist komfortabel und preiswert. Гостиница комфортабельная и дешёвая 6. Die Formalitӓt ist nicht schwer. 7. Die Ausstellung ist interessant. Выставка интересна. 8. Dieses Land grenzt an Deutschland. Эта страна граничит с Германией. 9. Dieses Fest feiert man in unserem Land. Этот праздник празднуют в нашей стране. 10. Das Land hat ihre Spӓzialitӓten.
8)Der erste, der dritte, der zwölfte, der siebzehnte, der vierundzwahzigste, der siebenunddreiβigste, der hundert, der einhundertfünfundneunzigste, der zweihundertachtundachtzigste, der achthundertdreiundvierzigste, der dreitausendachthunderteinundvierzigste.
3. 1)Die Bücher liegen überall auf den Tische, den Stühle, den Betten. Книги лежат повсюду: на столах, на стульях, на кроватях.
2)Welche die Museen, die Theatern, die Ausstellungen wollen Sie in der nächsten Woche besuchen? Какие музеи, театры, выставки Вы хотите посетить на следующей неделе?
3)Die Zahl die Touren und die Reisebüro wächst von Jahr zu Jahr. Число туров и турбюро растёт год от года.
4)Ich will noch die Wörter und die Ausdrücke wiederholen. Я хочу ещё повторить слова и выражения.
5)Er hilft gern seinen Brüdern. Он охотно помогает его братьям.
6)Die deutsche Sprache ist die Sprache vieler großen Menschen: Komponisten, Dichtern, Denkern. Немецкий язык – язык многих великих людей: композиторов, поэтов, мыслителей.
7)Die Malerei interessiert ihn schon seit seinen Schuljahren. Живопись интересует его уже с учебных лет.
8)Der Lehrer grüßt die Studenten. Учитель приветствует студентов.
9)Nina vergießt oft ihre die Lehrbücher und die Hefte. Нина часто забывает свои учебники и тетради.
10)Die Flüsse münden in die Nordsee. Потоки впадают в Северное море.
6. 1)Ich gebe ihm den neuen Reiseplan. Я даю ему новый план поездки.
2)Besuchst du sie heute? Посещаешь ли ты их сегодня?
3)Meine Freundin erklärt mir den Weg zur Innenstadt. Моя подруга объясняет мне дорогу к центру города.
4)Ich möchte ihr die Museumsinsel zeigen. Я хотел бы показать ей музейный остров.
5)Der Lehrer wird euch bei der Arbeit helfen. Учитель поможет вам во время работы.
6)Ich warte auf dich am Rathaus. Я жду тебя у ратуши.
7)Wir bekommen jede Woche eine E-Mail von euch. Мы получаем каждую неделю Е Мэйл от вас.
8)Frage ihn nach dem Weg! Спрашиваю его о дороге!
9)Deutsche Landschaften lockten uns immer. Немецкие ландшафты всегда заманивают.
10)Im Hotel begleitet ihn der Hoteldiener. В гостинице его сопровождает гостиничный слуга.
7. 1) Heute lege ich meine letzte Prüfung ab. Сегодня я сдаю свой последний экзамен.
2)Ich gebe meiner Freundin ihre Reisetasche züruck. Я верну своей подруге её саквояж.
3)Mit deiner Schwester hast du nur wenig Ähnlichkeit. С твоей сестрой ты мало имеешь сходств.
4)Wir stellen unseren Reiseplan zusammen. Мы составляем свой план путешествия.
5)Diese Stadt hat ihre lange Geschichte. Этот город имеет свою длинную историю.
6)Ich höre immer auf deine Meinung. Я всегда слушаю твой мнение.
7)Wir hatten unsere Großmutter sehr gern. Мы очень любим нашу бабушку.
8)Der Student spricht mit seinem Lektor. Студент разговаривает с лектором.
9)Der Kollege erzählt von seiner Arbeit. Коллега рассказывает о своей работе.
10)Wann habt ihr eure Visen bekommen? Когда вы получили визы?
12. 1) Der Gastgeber bittet den Gast zum Tisch. Хозяин просит гостя к столу.
2) Ich bleibe heute Abend zu Hause. Я сегодня вечером остаюсь дома.
3) Er spricht gut deutsch. Он хорошо говорит по немецки.
4)Im Sommer fahren unsere Familie und ich ans Mittelmeer und mein Freund fliegt nach London. Летом наша семья и я летим на Средиземное море, а мой друг летит в Лондон.
5) Gehst du heute ins Theater? Идешь ли ты сегодня в театр?
6) Unser Reisebüro beschäftigt mit der Organisation neuer Reisetouren. Наше туристическое бюро занимается организацией новых туристических поездок.
7) Seihst du dieses Gemälde zum ersten Mal? Ты видишь в первый раз эту картитну?
8) Er nimmt seinen Pass, seine Flugkarte und seinen Koffer mit. Он берет с собой его паспорт, его авиабилет и его чемодан.
9) Sie fahren zur Arbeit mit der U – Bahn. Они едут на работу на метро.
10) Das Interesse für dieses Land wachst von Jahr zu Jahr. Интерес для этой страны растет из года в год.
14. 1) Sie hat Urlaub und kann nach Deutschland reisen. Они в отпуске и могут путешествовать в Германии.
2) Sie hat Geld und kann neue Reisetasche kaufen. Она имеет деньги и может купить себе новую дорожную сумку.
3) Sie ist krank und darf heute nicht zur Arbeit gehen. Она больна и не может идти сегодня на работу.
4) Er kann morgen nicht kommen. Er hat Dienstreise. Завтра он не может прийти. У него командировка.
5) Wo kann ich Postkarten und Briefmarken kaufen? Где я могу купить почтовые открытки и марки?
6) Sie dürfen hier nicht rauchen. Вы не можете курить здесь.
7) Ich kann nicht gut Deutsch sprechen. Я не могу хорошо говорить по-немецки.
8) Darf ich hier Platz nehmen? – Ja, hier ist es frei. Могу ли я занять место? Да, здесь свободно.
9) Sie kann diesen Text ohne Wörterbuch übersetzen. Она может переводить этот текст без словаря.
10) Im Museum darf man nicht laut sprechen. В музее громко нельзя говорить.
15. 1) Darf Sie fragen? Можно ли Вас спросить?
2) Dürfen wir mit dem Bus fahren oder Taxi? Можем ли мы ехать автобусом или такси?
3) Darf ich das Fenster öffnen? Могу ли я открыть окно?
4) Dürfen wir hier bleiben? Можем ли мы оставаться здесь?
5) In den Ferien können sie eine Flusskreuzfahrt machen. На каникулах они могут делать речной круиз.
6) Darf ich herein? Можно ли войти?
7) Leider kann ich nicht am Sonnabend ins Theater gehen. Meine Tochter ist krank. К сожалению, я не могу идти в субботу в театр. Моя дочь больна.
8) Können Sie spielen? – Nein, ich kann es nicht. Можете ли Вы играть? – Нет, я не умею.
16. 1) Die Touristen treffen sich am Eingang zum Museum. Туристы встречаются у входа в музей.
2) Die Kantine befindet sich nicht weit vom Studentenheim. Столовая находится недалеко от студенческого общежития.
3) Wann macht ihr uns auf den Weg. Когда вы отправитесь в путь.
4) Ich erhole mich besonders gern am Schwarzen Meer. Особенно охотно отдыхаю на Чёрном море.
5) Wo haben Sie sich im vorigen Sommer erholt? Где вы отдохнули прошлым летом?
6) Freust du dich auf die Reise nach Spanien? Ты радуешься поездке в Испанию?
7) Die Brüder unterscheiden sich durch ihren Charakter. Братья различаются характером.
8) Nach der Party haben sich die Gäste verabschiedet. После вечеринки гости прощались.
9) Verspätet euch bitte nicht! Пожалуйста, не опаздываёте!
10) Wo befindet sich das Moskauer Puppentheater? Где находится Московский кукольный театр?
11) Sie haben sich mit ihrer Reiseleiterin getroffen. Они встретились с ее руководительницей туристской группы.
12) Merkt euch die neue Regel! Запомните новое правило!
17. 1) Wir werden in der Stadt bleiben, aber viel wandern. Мы останемся в городе, но будем много путешествовать.
2) Ich werde dich zum Bahnhof begleitet und dir eine glückliche Reise wünschen. Я провожу тебя до вокзала и пожелаю тебе счастливой поездки.
3) Nach den Ferien wirst du alles mir erzählen. После каникул ты мне всё расскажешь.
4) Sie werden bestimmt noch einmal kommen. Они обязательно придут снова.
5) Nächste Woche werden wir deinen Geburtstag feiern. На следующей неделе мы будем праздновать твой день рождения.
6) Du wirst auf mich auf dem Postamt warten. Ты будешь ждать меня на почтамте.
7) Sie wird bestimmt noch einmal kommen. Она обязательно придёт снова.
8) Intourist wird dieses Jahr interessante Reiseprogramme durch Russland entwickeln. Интурист разработает в этом году интересные туристические программы по России.
9) Der Tourist wird eine Flusskreuzfahrt. Турист оплатит речной круиз.
10) Die Touristengruppe wird im Harz wandern. Туристская группа будет путешествовать в Гарце.
18. 1) Das Spiel hat uns sehr gefallen. Игра нам очень понравилась.
2) Dort habe ich einen ganz ungewöhnlichen Teppich gesehen. Там я видел очень необычный ковер.
3) Sie haben für ihre Tochter sehr viel getan. Они сделали для её дочери очень многое.
4) Das Museum ist im vorigen Jahr entstehen. Музей образовался в прошлом году.
5) Ich habe die geisteswissenschaftliche Fakultät der pädagogischen Hochschule absolviert. Я закончил гуманитарный факультет педагогического института.
6) Wir haben auf sie zwei Stunden warten. Мы ждали их два часа.
7) Der Student hat alle Vorlesungen nachgeschrieben. Студент записал все лекции.
8) Haben Sie den Reiseveranstalter besuchen? Посещали ли Вы организатора поездки?
9) Haben Sie Ihren Pass mitbringen? Принесли ли Вы свой паспорт?
10) Welche Fachrichtung haben Sie an der Hochschule gewählt? Какую специальность Вы выбрали в институте?
19. 1) Der Vater ist/war spät am Abend gekommen. Отец прибыл поздно вечером.
2) Fährst bist/warst du mit dem Auto? Ты приехал на машине?
3) Das Flugzeug ist/war nach Wien geflogen. Самолет летал в Вену.
4) Der Junge ist/war in die Schule gegangen. Мальчик шел в школу.
5) Wann ist/war der Bruder zurückgekehrten. Когда брат возвратился.
6) Wer hat/hatte ins Haus eingetreten. Кто вошел в дом.
7) Wir sind/waren in den Wagen gestiegen. Мы поднимали экипаж.
8) Das Buch ist/war zu Boden gefallen. Книга падала на землю.
9) Der Zug ist/war in der Ferne verschwindet. Поезд вдали исчезал.
10) Wohin sind /waren die Kinder gelaufen? Куда убежали дети?
11) Wie ist/war die Stunde verläuft? Как прошёл урок?
12) Wo sind/waren Sie aus gestiegen. Где Вы выросли?
13) Ist/War er spazierengegangen? Гулял ли он?
14) Ich bin/war früh erwache. Я рано вставал.
15) Der Baum ist/war schnell gewachsen. Дерево быстро выросло.
16) Alle sind/waren da gewesen. Все присутствовали.
17) Der Versuch ist/war misslangt. Попытка не удавалась.
18) Die Alpinisten sind/waren auf den Gipfel des Berges gestiegen. Альпинисты поднялись до вершин гор.
19) Wir haben/hatten in die Aula eingetreten. Мы входили в актовый зал.
20) Mir ist/war das Spiel gefallen. Мне нравилась игра.
21. 1)Während der Prüfungen habe ich immer keine Zeit zum Essen. Во время экзаменов, я не всегда имею время покушать.
2) Ich war im neuen Filmtheater nicht. Я не был в новом кинотеатре.
3) Er fragt nicht viel. Он спрашивает немного.
4) Seine Erzählung war nicht interessant. Его рассказ был не интересным.
5) Das Buch machte auf mich keinen Eindruck. Книга не оставляет на мне отпечатка.
6) Ich brauche heute keine Lehrbücher. Я не нуждаюсь сегодня в учебниках.
7) Wir hatten keine Nachrichten von unseren Eltern. Мы не имели известий от наших родителей.
8) Du sollst bei kaltem Wetter nicht baden. Ты не должен купаться при холодной погоде.
9) Kein Student konnte diese Frage beantworten. Ни один студент не может ответить на этот вопрос.
10) Meine Großeltern sind nicht mehr jung. Мои бабушка и дедушка не молоды.
11) Er las in seinem Leben nicht wenig. Он читал о жизни не мало.
22. 1) Deutschland ist nicht nur eine wichtige Industrienation, sondern auch ein beliebtes Reiseland. Германия – не только индустриальная страна, но и любимая страна путешествий.
2) Die Formalitäten für ausländische Besucher sind nicht besonders kompliziert. Формальности для иностранных посетителей не особенно сложны.
3) Leider gibt es in Moskau nicht viele 3 – Sterne – Hotels. К сожалению, в Москве нет отеля 3 – штернэ.
4) Sankt – Petersburg ist nicht nur durch zahlreiche Sehenswürdigkeiten, sondern auch durch viele begabte Wissenschaftler, Dichter, Komponisten und Maler bekannt. Санкт – Петербург имеет не только многочисленные достопримечательности, но и много знаменитых учёных, поэтов, композиторов и художников.
5) Nicht alle Touristen geben das meiste Geld für die Einkäufe aus. Не все туристы дают много денег на покупки.
6) Früher hat Russland nie so viele Investitionen in die Tourismusbranche vorgenommen. Раньше Россия никогда не проводила инвестиций в туристической отрасли.
7) Ich besuche die Freunde nicht oft. Я не часто посещаю друга.
8) Er hat keinen Reisevertrag. У него нет договора о поездке.
9) Wir haben nichts von diesem Land gehört. Мы нечего не слышали об этой стране.
10) Fast niemand kann auf die Reisevertrag. Почти никто не может отказаться от поездки.
6. Как живется молодеже в общежитии?
Молодые люди, которые до сих пор живут со своими родителями, чувствуют безопасность в своей семье. Они имеют финансовые преимущества. Им не придется платить за свою аренду, мама будет готовить, стирать, гладить. Но многие молодые люди должны уехать за образованием или обучением в другой город. Там не может быть предотвращено притяжение дома. Многие наслаждаются новой независимостью. Никаких споров со своими родителями о том, кто очищает посудомоечную машину. И избавляются от раздражающих братьев и сестер.
Наиболее распространенная форма жилья для молодых немцев является квартира. Несколько молодых людей, делят арендную плату за квартиру. Кухня и ванная общая. Общежитие имеет 2 преимущества: вы можете сэкономить деньги и с общиной проживать весело.
Готовят вместе, смотрят телевизор, партии или часто вместе - это может быть хорошей заменой моей семьи, в чужом городе. Предполагается, что химия между людьми общежития соглашается. В противном случае это стресс. В среднем, молодые женщины уходят около 21-го года из дома, молодые юноши только с 23 - х лет.
Ученики уходят из дома раньше потому, что они могут в финансовом состоянии позволить себе больше, чем студенты. У студентов наоборот ситуация с жильем часто зависит от финансового положения родителей. Многие студенты работают одновременно с учебой, чтобы смочь позволить себе собственную квартиру или комнату в общежитии. Но немеццкое гос-во не бросает на произвол судьбы студентов. Федеральный закон о содействии получению образования могут помочь. Студенты получают , как правило, наполовину субсидию, другию половину беспроцентную, госная займа, которую должны возвращать только после учебы.Вести собственный образ жизни необходимо больше денег, ведь чем жить с родителями. Тот, кто имеет хорошие отношения со своими родителями, а также образования или профессиональную подготовку, не должны переезжать в другой город, а остаться жить у себя дома. В отличие от 20 лет назад, это больше не позор, в середине 20-х годов и до сих пор живут с мамой и папой.
7. Моя семья.
Моё имя Максим Катин. Я учусь в Москве, но я не москвич, я из Новгорода. Там живут мои родители, бабушка и дедушка. Наша семья довольно большая. У меня два брата и сестра. Раньше моей маме было тяжело с нами с детьми. Сейчас моя сестра взрослая и самостоятельная. Моя мама пенсионерка и ведёт домашнее хозяйство. У неё всё хорошо.
Мой отец уже не молод. Он может выйти на пенсию, но он об этом не думает. Он работает менеджером и он нужен свой фирме.
Моему брату Питеру 16 лет. Он ходит ещё в школу. Его любимый предмет ботаника. Он хочет как дедушка стать земледельцем.
Моя сестра Хелена студентка Казанского Университета. Она не старше чем я, мы близнецы. Мы часто перезваниваемся и переписываемся. Письма моей сестры всегда делают меня радостным.
Мой брат Пауль не так близок мне. Он женат и папа двоих детей. Он и его жена по профессии репортёры. Профессия репортёра не очень лёгкая, но очень интересная.
Кроме братьев и сестёр у меня есть кузины и двоюродные братья. Некоторые не так уж старше меня, мы сверстники и хорошо понимаем друг друга.
Один раз в год наша семья собирается в доме родителей. На семейный праздник приходят все: наши бабушка и дедушка, мои дядя и тётя со своими дочерьми и сыновьями, также племянники и племянницы. Все рады встрече, потому что все чувствуют себя семьей.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
seinwargewesenбыть
studieren studiertegestudiertучиться
kommen kamgekommenприбывать
lebenhatte gehabtиметь
gehenginggegangenидти
könnenkonntegekonntмочь
denken dachtegedachtдумать
arbeitenarbeitegearbeitработать
brauchenbrauchtegebrauchtнуждаться
wollen wolltegewolltхотеть
wardenwurdegewordenбыть
telefonieren telefoniertegetelefoniert звонить
schreiben schrieb geschrieben писать
machen machte gemacht делать
stehen standgestandenстоять
verstehen verstandverstandenпонимать
versammelnversammelteversammeltсобирать
fühlen fühltegefühltчувствовать
8. Учёба.
Ольга учится в Соликамском педагогическом университете. Она поступила в 2011году и сейчас находится на первом семестре. Она сдала ЕГЭ: математика, русский язык и социальное исследование (обществознание).
Институт имеет два отделения: дневное и заочное отделение. Ольга является студенткой дневного отделения. Её специальность педагогика и психология (социальная педагогика и психология).
Каждый день студенты имеют по 3 – 4 пары занятий. История, русский язык, философия, психология, иностранный язык и другие. Они посещают лекции и семинары. На занятиях вы должны хорошо сконцентрироваться, если вы хотите выучить эти вещи на самом деле. Материал обширный.
В этом семестре вы должны сдать 6 зачётов и 3 экзамена. После учёбы студенты работают в читальном зале библиотеки. Они готовятся к очередному семинару, кроме того, вы должны читать дополнительную литературу. Учёба тяжёлая, но интересная.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
seinwargewesenбыть
immatrikulierenimmatrikulierteimmatrikuliertзачислять
habenhobgehobenиметь
abliegenablagablegenсдавать
besuchenbesuchtebesuchtпосещать
müssen mußtegemußtБыть должным, быть вынужденным
konzentrierenkonzentriertegekonzentriertконцентрировать
aufnehmennahm aufaufgenohmmenпринимать
mögenmochtegemochtлюбить
bestehenbestandbestandenсуществовать
arbeitenarbeitegearbeitработать
bereitenbereitegebereitготовить
lessenließgelassenчитать
9. Адвент(«время для пришествия»).
4 воскресений перед рождеством начинает время адвента. В квартирах. В классных помещениях висят венки адвента с 4-мя свечами. В первое воскресенье зажигается первая свеча, во второе вторую свечу и т.д. В последнее воскресенье до рождества горят все 4 свечи. Дети получают особенный календарь с маленькими ящичками, в которые помещают кусочки шоколада - 1 на каждый день с 1 декабря по Рождество.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
beginnenbeganbegonnenначинаться
hängen hinggehangenвисеть
werdenwurdegewordenбыть
brennen branntegebranntгореть
bekommen bekambekommenполучать
stecken stecktegestecktнаходиться
10. Профессиональные традиции в семье.
Теперь я являюсь студентом. Я студент дневного отделения и учусь в технологическом университете. Пока – у меня нет никаких проблем с учебой. В первом семестре у нас были следующие предметы: информатика, высшая математика, теория композиции, рисунок и живопись, язык обслуживания, история России, физкультура и иностранный язык (немецкий, английский, французский или испанский). Я учу немецкий
Каждый день у нас 3 или 4 пары занятий. У нас есть лекции, семинары, лабораторные работы и упражнения (это называется практическими занятиями). Известные профессора выдают занятия и читают лекции. Учеба дается мне не особенно тяжело. Мне очень нравится учеба в университете.
Наш университет является старым и большим высшим учебным заведением (ВУЗ). Здесь учатся более 20.000 студентов на очном, заочном и вечернем обучении. Университет имеет 10 факультетов, 103 кафедры, 8 филиалов, 1 центр для повышения квалификации и для переподготовки , 12 научно-исследовательских институтов, 1 вычислительный центр с доступом в интернет, 1 библиотека (она одна из наибольших на юге России), 1 поликлиника, 4 столовых, 2 музея и 12 студенческих общежитий.
Старейшими факультетами являются факультет для химических технологий, для машиностроения, экономика транспорта, экономика строительного дела и экономика водного хозяйства. Новейшими факультетами являются факультеты гуманитарного и социально-экономического образования, факультет информационных технологий и управления.
Я учусь на факультете гуманитарного и социально-экономического образования. Этот факультет обучает подрастающее поколение предметам: экономика, юриспруденция и дизайн. В течении 4-х лет я закончу свое обучение. Я буду дизайнером, что называется – специалист в области проектирования.
Это профессиональная традиция нашей семьи. Мой папа начинал как ученик у столяра. После профессиональной школы он стал архитектором. Он закончил строительный институт как студент – заочник. Там он познакомился с моей мамой. Мои родители специалисты в области архитектуры и дизайна. Мой старший брат также следовал профессиональной традиции нашей семьи и учился в университете дизайна. И теперь моя очередь.
InfinitivPräteritPartizip IIПеревод
studierenstudiertegestudiertучиться
habenhattegehabtиметь
lernenlerntegelerntучиться
heißenheißgeheißenназываться
erteilenerteilerteilевыдавать
haltenhieltgehaltenостанавливаться
fällenfälltegefälltпадать
seinwargewesenбыть
bildenbandgebundenобразовывать
werdenwurdegewordenбыть
fangenfinggefangenначинаться
absolvierenabsolvierteabsolviertзаканчивать
lernenlerntegelerntучиться
folgenfolgtegefolgtследовать
Weihnachten
Weihnachtenist das Fest Von Christi Geburt. In den deutschsprachigenLändern(Dat.) wird es schon am Abend(Dat.) des 24, Dezember, dem heiligen Abend,gefeiert. Man schmückt den Weihnachtsbaum und zündet die Kerzen an,man singt Weihnachtslieder, man verteilt Geschenke, in den meisten Familien(Dat.) ist es eine feste Tradition an diesem Tag(Dat.) zum Gottesdienst in die Kirche(Akk.) zu gehen. Ein Weihnachtsbaum stand schon im 16. Jahrhundert(Dat.) in den Wohnzimmer(Akk.),vielleicht sogar noch früher. Damals war sie mit feinem Gebäck(Dat.) geschmückt. Im 17 Jahrhundert(Dat.) kamen Kerzen und glitzernder Schmuck dazu. Inzwischen ist der Weihnachtsbaum in aller Welt(Dat.) bekannt und steht auch auf Marktplätzen(Dat.) oder in den Gärten(Dat.) von Wohnhäusern(Akk.).
Für die Kinder(Akk.) ist Weihnachten wohl das wichtigste fest des Jahresschon wegen der Geschenke. Im norden Deutschlands(Dat.)bringt sie derWeihnachtsmann, angetan mit weißem Bart(Dat.) und rotem Kapuzenmantel in einem Sack(Dat.) auf dem Rücken(Dat.). In manchen Familien(Dat.), vor allem in Süddeutschland(Dat.), kommt statt des Weihnachtsmannes das Christkind. Essteigt so wird den Kindern erzählt mit seinen Engeln(Dat.) direct aus dem Himmel(Dat.) hinunter zur Erde(Akk.). Aber es bleibt dabei unsichtbar nur die Geschenke findet man unter dem Weihnachtsbaum(Dat.).
Wo ist das ganze Jahr Weihnachten?
Diese Frage werdet ihr vielleicht so beantworten: am Nordpol beim Weihnachtsmann(Dat), im Zauber- oder Märchenland, im Himmel(Dat)...Das mag alles stimmen. Aber richtig erleben könnt ihr Weihnachten von Januar bis Dezember(Dat) nur in einer Stadt in Deutschland(Dat). Sie liegt an der Romantischen Straße in Bayern(Dat) und heißt Rothenburg ob der Tauber. Dort befindet sich in der Nähe(Dat) des Marktplatzes ein großes Haus. Gehen wir hinein. Unglaublich! Auf einmal sind wir mittendrin in der Weihnachtszeit(Dat) - und das nicht nur im Winter(Dat), sondern während des ganzen Jahres. Hier sehen wir alles, was mit Traditionen(Dat) zu diesem Fest verbunden ist:Im Zentrum(Dat) steht ein sehr großer Weihnachtsbaum. Er ist 5,50 Meter hoch, hat 7 240 Lämpchen und 1 000 Glaskugeln.Gewaltig ist auch der Nussknackerkönig. Er misst fast vier Meter.Die anderen 450 Nussknacker haben zwar nicht diese Größe, schön sehen sie dennoch aus, egal, ob sie ernst oder lustig schauen. Unter ihnen sind zum Beispiel Soldaten in bunten Uniformen(Akk) und andere Figuren. Eines können sie aber alle: Nüsse knacken. In einem anderen Raum(Dat) drehen sich viele Weihnachtspyramiden. Räuchermännchen verbreiten den typisch weihnachtlichen Duft.Schwibbögen mit vielfältigen Motiven(Dat) werden von Kerzen erleuchtet. Weihnachtskrippen mit dem kleinen Jesuskind(Dat) und seinen Eltern, Maria und Josef, den Hirten und den Heiligen drei Königen sowie einigen Tieren erinnern an die biblische Weihnachtsgeschichte(Dat). Alles sind richtige kleine Kunstwerke. Die aus Holz gefertigten Weihnachtsdekorationen kommen noch heute zumeist aus dem Erzgebirge und aus dem Thüringer Wald(Akk). Wir sehen bunten Baumbehang aus verschiedenen Materialien(Akk) wie Glas, Holz, Stroh und Zinn. Die Glaskugeln werden bereits seit etwa Mitte des 19(Dat). Jahrhunderts im Thüringer Wald hergestellt. Natürlich gibt es auch Weihnachtsmänner- sehr alte aus dem Jahre 1880(Dat) und jüngere von 1950. Die einen blicken freundlich, die anderen ernst auf die Gäste(Akk) im großen Weihnachtshaus(Dat). Sie stehen alle ganz still, unbeweglich. Es scheint so, als würden sie nur auf ein bestimmtes Lied warten, um sich dann auf den weiten Weg(Akk) zu den Kindern(Dat) zu begeben.Viele wunderschöne Advents- und Weihnachtslieder werden gespielt. Erinnerungen an vergangene Feste(Dat) werden wach.So mancher Besucher summt leise mit.Die Weihnachtsmänner stehen aber immer noch ganz still. Vielleicht wird das „Signallied“ doch nur am 24. Dezember gespielt? Und erst dann werden die guten alten Männer ihre Reisen beginnen.Als wir das große Weihnachtshaus in festlicher Stimmung(Akk) verlassen, wissen wir:Ein Besuch im Deutschen Weihnachtsmuseums im Weihnachtsdorf(Dat) ist zu jeder Zeit(Dat) ein unvergessliches Erlebnis für die ganze Familie(Akk).
Das Studium
Olga ist Studentin an der Pädagogischen Hochschule (Dat.)in Solikamsk (Dat.). Sie ist im Jahre(Dat.) 2012 an der Hochschule(Akk.) immatrikuliert und ist jetzt im ersten (zweiten, dritten) Semester. Sie hat die einheitliche staatliche Prüfung abgelegt: Mathematik, russische Sprache und Sozialkunde. Die Hochschule hat zwei Abteilungen: Direkt-und Fernabteilung. Olga ist Studentin der Tagesabteilung. Ihre Fachrichtung ist Pädagogik und Psychologie (Sozialpädagogik, Psychologie).Jeden Tag haben die Studenten 3-4 Doppelstudenten Unterricht: Geschichte, Russisch, Philosophie, Psychologie, Fremdsprache und andere. Sie besuchen Vorlesungen und Seminare. Im Unterricht(Dat.) muss man sich gut konzentrieren, wenn man den Stoff wirklich auf nehmen möchte. Das Material ist umfangreich. In diesem Semester(Dat.) muss man 6 Vorprüfungen und 3 Prüfungen bestehen. Nach dem Unterricht(Dat.) arbeiten die Studenten im Lesesaal(Dat.) der Bibliothek. Sie bereiten sich auf die nächsten Seminare(Dat.) vor. Außerdem muss man auch zu sämtliche Fachliteraturlesen.
Der Nikolaustag
Am 6.Dezember(Dat.) ist der Nikolaustag. Am Abend(Dat.) vorher stellen die kleinen Kinder ihre Schule auf eine Fensterbank(Akk.)oder vor die Tür(Akk.). In der Nacht(Dat.), so glauben sie, kommt der Nikolaus (Ein verkleideter Freund oder Verwandter) auch persönlich. Frübeher hatten die Kinder oft Angst vor ihm, weil er sie nicht nur für ihre guten Tagen(Akk.) belohnte, sondern sie auch mit seiner Rute(Dat.) für ihre bösen Taten(Akk.) bestrafte.
MeineFamilie
Mein Name ist Maxim Katin.Ich studiere in Moskau(Dat.)aber ich bin kein Moskauer, ich komme aus Wolgograd (Dat.). Dort leben meine Eltern und Großeltern.Unsere Familie ist ziemlich groß. Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. Früher hatte es meine Mutter nicht leicht mit uns Kinder(Dat.). Jetzt ist meine Geschwester schon erwachsen und selbständig. Meine Mutter ist Rentnerin und führt den Haushalt. Es geht ihr recht gut.
Mein Vater ist auch nicht mehr jung. Er kann schon auch seine Rente haben, aber er denkt nicht daran. Er arbeitet als Manager, und seine Firma braucht ihn noch.
Mein Bruder Peter ist sechzehn Jahre alt. Er geht noch zur Schule. Sein Liblingsfach ist Botanik. Er will wie unser Großvater Landwirt werden.
Meine Schwester Helene ist Studentin an der Kasaner Universität(Dat.). Sie ist so alt wie ich, wir sind nämlich Zwilling. Wir telefonieren oft miteinander und schreiben uns. Die Briefe meiner Schwester machen mir immer Freude.
Mein Bruder steht mir nicht so nah. Er ist schon längst verheiratet und ist Vater von zwei Kindern(Akk.). Er und seine Frau sind Reporter von Beruf(Dat.). Der Beruf eines Reporters ist nicht leicht, aber recht interessant.
Außer dem Geschwister habe ich noch Kusinen und Vettern. Einige von ihnen sind so alt wie ich, wir sind Altersgenossen und verstehen uns gut.
Einmal im Jahre (Dat.)versammelt sich unsere ganze Familie im Elternhaus(Dat.). Zum Familienfest kommen alle: unsere Großeltern, meine Onkel undTanten mit ihre Töchtern uns Söhnen(Dat.), auch meine Nichte und mein Neffe.Alle freuen sich auf das Wiedersehen(Dat). denn alle fühlen sich im Kreise der Familie sehr wohl.
Reiseland Deutschland
Deutschland liegt in der Mitte(Dat.) Europas. Es umfasst ein Territorium von 357000 Quadratkilometern und zählt rund 82 Millionen Einwohner, davon sind7,3 Millionen Ausländer aus der ganzen Welt(Dat.). Deutschland hat neun Nachbarländer: Dänemark im Norden(Dat.) (die natürliche Grenze bilden die Nordseeund die Ostsee), Polen und Tschechische Republik im Osten, Österreich und die Schweiz im Süden(Dat.) sowie die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen(Dat.). Die Hauptstadt ist Berlin. Die Bundesrepublik Deutschland besteht seit Wiedervereinigung Deutschlands am 3. Oktober 1990 aus 16 Bundesländern(Dat.).
Deutschland ist nicht nur eine wichtige Industrienation, sondern auch ein beliebtes Reiseland. Es bietet den Touristen eine Vielfalt von sehenswerten Landschaften(Akk.) und Städten mit zahlreichen Baudenkmälern(Dat.) und Bibliotheken, Museen und Kunstsammlungen, Konzertsälen und Theatern,Parksund Gärten. Am beliebtesten sind für die Touristen(Akk.) Städte wie Berlin, Bonn, Dresden, Leipzig, München, Köln und viele andere.Dabei ist Deutschland sowohl für die Deutschen(Akk.) selbst als auch für die Ausländer(Akk.) sehr attraktiv. Zu lockenden Reisezielen(Dat.) in Deutschland(Dat.) gehören Alpenvorland, die Nord-und OstseemitihrenInseln(Akk.), viele deutsche Mittelgebirge wie der Schwarzwald, der Bayerische Wald, der Harz und das Erzgebirge. Die Alpen über auch eine große Anziehungskraft aus. VieleTouristen besuchen die Flusstäler von Rhein(Akk.), Main, Mosel, Neckar, Donau und Elbe.
Es gibt fast 90 Touristenstraßen, darunter die Norddeutsche Hansestraße, die Straße der Romantik, die Klassikerstraße in Thüringen(Dat.), die Deutsche Märchenstraße, die Moselweinstraße und viele andere. Insgesamt hat Deutschland 230 touristische Regionen, mehrere tausend Fremdenverkehrsorte und über 10000 Hotels. Das Verkehrsnetz erleichtert die Reise nach und durch Deutschland(Akk.) mit dem Auto(Dat.), mit dem Zug(Dat.), mit dem Flugzeug(Dat.) oder mit dem Schiff(Dat.).
Die Formalitäten für ausländische Besucher(Akk.) sind unkompliziert. Zur besseren Bedienung der Touristen gibt es Deutsche Zentrale für Tourismus(Akk.) (DZT). Das ist eine nationale Marketingorganisation, die 27 Auslandsvertretungen hat. Mehr als 14 Millionen Touristen kommen jedem Jahr nach Deutschland(Dat), und diese Zahl wird mit jedem Jahr(Dat.) größer.

Приложенные файлы

  • docx 750145
    Размер файла: 61 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий