ПРИНЦИПЫ И ПРИЕМЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО И ЭСТЕТИЧЕСКО..


ПРИНЦИПЫ И ПРИЕМЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО И ЭСТЕТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
Стилистический метод — это совокупность научно – исследовательских приемов изучения функциональных разновидностей языка, их средств и особенностей употребления. Стилистическая группировка фактов языка связана с изучением стилей языка, стилистических контекстов и эмоционально – экспрессивных характеристик языковых фактов. Стилистическое изучение может быть как синхронно – описательным, так и историческим.
Стилистический анализ рассматривает оттенки значения в целях обнаружения такого контекста, который точно, правильно и выразительно передает данную мысль. Поэтому экспериментирование на стилистическо - семантической основе широко используется в виде сравнения разных стилистических контекстов Сравнительный анализ различных вариантов дает возможность установить более правильный, наиболее подходящий для данного случая вариант.
Одним из элементов стилистического анализа является установление стилистически специализированных средств языка, установление стилистических помет. Приемы анализа по стилистическим пометам состоят в основном в рубрикации языковых средств по преимущественной сфере их употребления и определении синонимических связей.
Так, в стилистиках многих языков все языковые средства, особенно лексика, ‘делятся на элементы разговорного языка и книжного (письменного) языка. Каждый из этих классов подразделяется на более мелкие группы. * Например, среди слов устной речи выделяются слова просторечные, диалектные, вульгарные, Среди слов книжной речи выделяются слова поэтические (и, в частности, народно-поэтические), специально-терминологические, а также историзмы, архаизмы, заимствованные слова (для русского языка особое внимание обращается на так называемые славянизмы).Анализ по стилистическим пометам включает также установление экспрессивной (эмфатической) характеристики стилистического факта или явления: высокое, торжественное, вежливое, ироническое, фамильярное и т. п. Например, слово дубасить является просторечным и фамильярным, а слово шествовать книжно-архаическим и торжественным.
Установление нейтрального слова, формы, конструкции осуществляется путем обнаружения их общеупотребительности и допустимости в нейтральном контексте. Естественно, что количественная распространенность того или иного факта, его преобладание над синонимичными средствами является важнейшим показателем его нейтральности. Определение литературной нормы и всех возможных границ варьирования ее — один из принципов стилистического описания языка.
Хотя в языке имеются специализированные стилистические средства, однако в стилистически маркированном контексте и нейтральные средства становятся стилистически выразительными.
Стилистическая правильность контекста устанавливается путем изучения точности выражения конкретной мысли, соблюдения правил данного языка и верности данному контексту, его стилистической тональности.
Рассмотрение строения речи с точки зрения верности его индивидуальным контекстам — задача эстетического анализа. Стилистический же анализ изучает верность стилистике языка и общеупотребительным контекстам. В то же время стилистическая критика контекста включает в себя не только анализ правильно построенных контекстов, но и анализ стилистических ошибок.
Стилевой анализ состоит в том, чтобы раскрыть все языковые средства, характерные для данного стиля.
Эстетический (или эстетико-стилистический) метод — это совокупность научно-исследовательских приемов, используемых для изучения речевых контекстов как элемента формы художественного произведения и стилей художественной ли тературы.
При эстетико-стилистическом подходе изучается соотношение языкового выражения и поэтического содержания, а также языкового выражения и других средств выражения (сюжет, система образов и т. п.).
В эстетико-стилистическом методе большую роль играет сравнение — внутреннее и внешнее! ' Приемы внутреннего сравнения состоят в том, что факты и явления слога произведения изучаются сопоставительно друг с другом и другими формальными компонентами произведения и определяется их эстетическая функция.
Приемы внешнего уравнения состоят в том, что слог данного произведения и отдельные его признаки сопоставляются с фактами и явлениями других произведений данного автора, а также со стилистическими особенностями языка с целью установить обусловленность слога произведения языком и его стилями. В этой же связи определяется роль писателя в развитии литературного языка и его стилистических особенностей.
Поскольку слог писателя является лишь реализацией Стилистических возможностей языка, эстетико-стилистический метод базируется в значительной степени на сравнительно-историческом подходе к материалу.
Наиболее распространенными приёмами анализа языка художественного произведения являются: приемы стилистического наблюдения и стилистического комментирования, приемы стилистической интерпретации, приемы эстетического наблюдения и интерпретации и приемы историко-литературной интерпретации.
Возьмем, например, строфу известного стихотворения А. А. Блока:
Принимаю тебя, неудача,
И удача, тебе мой привет!
В заколдованной области плача,
В тайне смеха — позорного нет!1
В приведеннном контексте обращает на себя внимание первое предложение тем, что в нем противопоставляются неудача к удача и синонимически сближаются слова принимаю и привет, которые не являются в языке синонимами из-за их различной-лексико-семантической и грамматической характеристики. В строфе много слов, выражающих абстрактные понятия: удача, неудача; область, плач, тайна, смех, причем область плача определена как заколдованная. Такое лексикосемантическое строение контекста способствует осмыслению его как абстрактно-символического и многозначного.
Приемы стилистической интерпретации состоят в том, что не только отмечаются особенности данного художественного произведения, но и устанавливаются их связь и обусловленность стилистикой языка.
Стилистическая интерпретация включает, во-первых, обнаружение и анализ в составе произведения разного рода стилистически приуроченных средств (народно-поэтическая, разговорная, диалектная, торжественная лексика).
Стилистическая интерпретация включает, во-вторых, обнаружение в составе произведения специального использования слов и построений.
Стилистическая интерпретация включает, в-третьих, рассмотрение типа строения контекста.
Приемы историко-литературной интерпретации языка художественного произведения состоят в том, что язык данного произведения рассматривается как момент в развитии языка художественной литературы и разных ее направлений.
В этой области знаний коплен известный фактический материал, однако обобщающих работ по технике, приемам и принципам самого анализа еще мало, хотя теоретическая и практическая потребность в них очень велика,
Список использованной литературы.
Кодухов В.И. Методы лингвистического анализа: Лекции по курсу "Введение в языкознание".Л., 1963.128с.

Приложенные файлы

  • docx 8770122
    Размер файла: 20 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий