Increase your vocabulary:
acute [q'kju:t] гострий
appendicitis [qpFndI'saItIs] апендицитcholecystitis[kOlIsIs'taItIs] холециститulcer ['Alsq] виразкаbenign [bI'naIn] доброякісний
tumour ['tju:mq] пухлинаcarbuncle ['ka:bANkl] карбункулphlegmon ['flegmOn] флегмонаto harm smb. [ha:m] зашкодити, пошкодити
to handle smb. ['hxndl] поводитись з ким-небудь
fracture ['frxkCq] переломsyringe ['sIrInG] шприцscissors ['sIzqz] ножиціwound clip ['wu:nd klIp] скріпка для рани
clamp [klxmp] затискувачsuture needle ['sju:Cq 'nI:dl] голка для накладання швівdevice [dI'vaIs] прилад, пристосуванняartificial [RtI'fISql] штучнийrespirationр["respq'reISn] диханняддonset ['Onset] початок, напад хвороби
fever ['fI:vq'] температура, лихоманкаto fall asleep (fall, fell, fallen) заснутиgangrenous ['gxNgrInqs] гангренозний
rupture ['rApCq] розривscalpal['skxlpql] скальпельnarcosis [nR'kousIs] наркоз
inflamed [In'fleImd] запаленийsuppurative['sApjuq"reItIv] гнійний
purulent ['pjuqrulqnt] гнійний
convalescent [ "konvq'lesnt] одужуючий
stitch, suture [stItS], ['sju:Cq] шов
Every surgical *in-patient department has the reception ward, an operating room, a *scrub-up room, a *dressing room and the wards where one can see patients with surgical diseases such as acute appendicitis, cholecystitis, perforated ulcer, benign tumours, carbuncles, phlegmons and other.In the reception ward the *first rule to follow is not to harm the patient.When the doctor and nurse receive the patients they are very careful in handling them. In the traumatological wards one can see the patients *confined to bed after amputation of extremities, operation of *osteosynthesis, patients *lying under traction as they have fractures of the hip. The fractured bones are set and put in * plaster of Paris for immobilization. Closed and simple fractures heal quicker than open and compound ones.
In the operating room one can see two operating-tables, instrument tables and cabinets for suture material, dressings and instruments such as scalpels, syringes, lancets, suture needles, scissors, clamps, wound clips, pincettes and sterilizing drum. The surgeon and his assistants prepare for the operation in the scrub-up room. The preparation for the operation is very important and takes much time. The surgeon and his assistants follow the rules of aseptic and are very attentive and careful during the operation. They use different ways of controlling the patient’s condition: listen to the heart, feel the pulse and look at the pupils. During the operation special devices are used for artificial respiration and blood circulation, artificial kidney, etc.(=and so on).
Acute appendicitis is rather common and extremely dangerous to life. It may give such complications as gangrenous and purulent forms, rupture and peritonitis. The only treatment is an emergency operation. (It is necessary to remove the appendix immediately in order to prevent its rupture. So the patient was put on the operation table and given narcosis. Bleeding was stopped with the clamps. The inflamed appendix was resected, the abdominal cavity was cleansed and the doctor put on the sutures. The patient *survived the operation well.)
After the operation special care and attention are paid to the patients. The surgeon prescribes them the proper treatment and diet. Every day the doctor on duty makes the morning round, examines the patients, tests their abdomens and dresses their wounds in the dressing room. (One patient was operated on for suppurative appendicitis. The surgeon took off the outer bandage and removed the gauze drain soaked with pus.He washed the wound, introduced a fresh drain with antibiotics into it and put on a fresh dressing. Another patient feeling well after operation for cholecystitis was put on the dressing-table. The surgeon carefully took out the stitches. It didn’t hurt the patient and he didn’t complain of any tenderness.)
Convalescents(recovering) soon will be discharged from the hospital. Some patients are in bad condition. The doctors and nurses pay much attention to them.
* in-patient department – стаціонарне відділення
* a scrub-up room – передопераційна кімната* dressing-room – кімната для перев’язок* the first rule to follow – перше правило, якого треба дотримуватися
* confined to bed – прикутий до ліжка* osteosynthesis ["OstIq'sInTIsIs] – операція остеосинтезу, полягає в тому, що при складних переломах вводиться металева пластина - шунт
* lying under traction – ті, що лежать на витягнення* plaster of Paris – гіпс* to survive an operation – перенести операціюQuestions about the text:
What is there in the surgical department?
What is the first rule in the reception ward?
3. What patients are treated in traumatological department?
4. What surgical instruments do you know?
How do the doctors prepare for the operation?
How is the operation performed?
Why is acute appendicitis so dangerous?
Every large hospital has a surgical department. Here you can see many wards, some procedure rooms and one or two operating rooms. At the surgical department there are patients with appendicitis, ulcers, tumors and other diseases. In the operating room there are two operating tables, instrument tables, cabinets for suture material and dressings. Before the operation the surgeons wash their hands and put on sterile gowns, caps and masks. All instruments are sterelized too. Operations are made under general or local narcosis. The doctors control general condition of the patient. After the operation the surgeon administers him proper treatment and diet. Every day he examines the patients and dresses their wounds.

Приложенные файлы

  • docx 496190
    Размер файла: 19 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий